Certification Sign in

Not a participant? Register now »

About Certification

Learn about the process, benefits and rewards of GEO Certification.

Participating Facilities

Use our A-Z to find facilities around the world that are Registered and Certified.

Featured courses

Golfpark Nuolen
Wangen, Switzerland
Certified 12 / 2009

Golf Club La Pinetina
Appiano Gentile, Italy
Certified 02 / 2010

Riviera Cancun
Cancún, Mexico
Certified 02 / 2010

Forsgårdens Golfklubb
Kungsbacka, Sweden
Certified 05 / 2009

Golfbaan de Rottebergen
Bergschenhoek, Netherlands
Certified 10 / 2009

Mirimichi
Millington, United States
Certified 04 / 2010

GEO Certification

The Jockey Club Kau Sai Chau

New Territories, Hong Kong

賽馬會滘西洲公眾高爾夫球場

Registered 07 / 2009

P.O Box 88, Sai Kung Post Office, New Territories
Hong Kong, 000

  • Telephone: +852 2791 3388
  • Fax: +852 2791 3388
  • Email:
  • Homepage: http://www.kscgolf.org.hk

On Course™ Report

Contents

 
  1. About this Report
  2. Scope of Application
  3. Nature
  4. Landscape & Heritage
  5. Water
  6. Turf
  7. Waste
  8. Energy
  9. Education & Awareness
  10. Management Planning

About this Report

This On Course™ Report indicates the commitment of The Jockey Club Kau Sai Chau to become a GEO Certified facility by July 15th 2012

It has been automatically generated from data submitted to the Golf Environment Organization by The Jockey Club Kau Sai Chau. Publication of this data is the first step towards becoming a GEO Certified facility.

To achieve full certification The Jockey Club Kau Sai Chau will be required to submit further detailed data and be assessed by a GEO Accredited Verifier against the GEO Certification Criteria. You can download the criteria from this page.

Each section in this report covers a key area of environmentally sound facility management. As defined by the Golf Environment Organization, these are: Nature, Landscape & Heritage, Water, Turf, Waste, Energy, Education & Awareness and Management Planning.

Scope of Application

The Jockey Club Kau Sai Chau consists of:

Courses

  • The Jockey Club Kau Sai Chau Public Golf Course Limited (54 holes)

Clubhouses

  • Administration Building

Maintenance Facilities

  • Maintenance facility

Other

  • Pro Shop
  • Practice Facilities
  • Halfway House
  • On Course Toilet Facilities
  • Restaurant
  • Function Rooms
  • Bar Longe

Nature

Located along the rugged coastline of Kau Sai Chau and set in the Sai Kung Peninsula, The Jockey Club Kau Sai Chau Public Golf Course has become an environmental sanctuary. Golfers share its 250 hectares with eagles, egrets, and pond herons, as well as the occasional barking deer, native boar, civet and porcupine.

滘西洲位處於西貢半島上,已成為一處自然生態天堂。高球員在打球時與眾多動物及雀鳥, 如麻鷹、白鷺、蒼鷺、果子狸、野豬以及赤麂等一同分享這二佰五十公頃的球場。

Designations

The Jockey Club Kau Sai Chau features areas that are designated or protected at the following levels:

  • Local Government
  • Self Appointed

Surveys

The following ecological surveys have been undertaken:

Title
Botanical
Birds
Mammals
Invertebrates
Amphibians
Insects - Dragon Flies and Butterflies
Marine - Coral monitoring

Habitats

Estimated area of habitats at The Jockey Club Kau Sai Chau:

  • Rough ‘ecological’ grassland: 80 ha
  • Scrub and shrub vegetation: 120 ha
  • Native woodland: 30 ha
  • Wetlands: 2 ha
  • Open water features: 10 ha
  • Heather and other dwarf shrub communities: 4 ha

Activities

The Jockey Club Kau Sai Chau has undertaken the following activities to enhance nature protection:

Activity
Mangrove planting.
Establishment of Egret habitat
Preservation and protection of designated no play zones, wetlands and wildlife corridors.
Bird Nesting Boxes
Bat roosting boxes
Fish stocking of lakes to control algae and weeds
Continuous ecological monitoring program.
Restoration of eroded land towards increasing natural vegetation and natural cleaning of previously silted waterways

Landscape & Heritage

Historically, Kau Sai Chau was used as a military firing range, and within the Island, until recently there still was visible evidence of this former activity on the hillside where the thin scrubland cover had been exposed and there had been extensive washout of soil from the hillside during rainfall. The Jockey Club Kau Sai Chau Public Golf Course undertook a revegetation program of the damaged areas in measures to to return it to the natural landscape. There are also a number of graves scattered around the north end of the island, some of which are in the golf course.

歷史上, 滘西洲以往是作為英軍軍事演習地區,島上彈痕纍纍的痕跡及在大雨期間所做成山泥崩塌的情境, 現在仍依稀可見; 疏疏落落散佈在球場上和島上東北面的墓地, 亦對島上的自然生態環境做成極大的破壞。 賽馬會滘西洲高爾夫球場的興建, 實施了一連串再種植的項目, 不但將損壞的地方修復, 更回復其自然生態環境。

Designations

The Jockey Club Kau Sai Chau features the following landscape designations:

  • Areas of Scenic Beauty
  • Geological

The Jockey Club Kau Sai Chau features the following cultural heritage designations and protected features:

  • Buildings (Listed Buildings / Ancient Monuments etc)
  • Archaeology (Settlements / Agricultural Systems etc)

Surveys

The following landscape assessments and appraisals been carried out at the site:

Date Title
2001-04-26 Environmental Assessment

The following archaeological and heritage surveys have been carried out at the site:

Date Title
2001-09-01 Archaeological Survey and Assessment

Activities

The Jockey Club Kau Sai Chau undertakes the following activities to enhance landscape and cultural heritage:

Activity
Demarcation of graves locations as no play zones

Water

The golf courses are constructed to effectively collect rainfall which is stored in reservoirs for recycling as irrigation for the turfgrass. About 70% of the North and South Courses turf area return rainfall to the reservoir. The new East Course has been designed with a closed drainage system providing 100% return through a system of 5 underground tanks and 2 lakes with supporting pumping systems, rising mains, and gravity flows back to an irrigation lake for recycling as irrigation water on the East Course.

In the dry season, the stored water for East Course irrigation is supplemented with desalinated water through our reverse osmosis plant to irrigate turfgrass.

The Golf Course has its own Sewage Treatment Plant which treats raw sewage well within HK Government statutory controls. This is then recycled as irrigation through the main reservoir. Golf Course irrigation at Kau Sai Chau is self sustained without any draw on government mains.

高爾夫球場被修建成有效地收集降雨量並存放於水塘, 回收以用作灌溉球場的草地。 北場和南場大概收集70%降雨量儲回於水塘。 對於新建的東場, 是設計成一個完全封閉式的排水系统, 所有雨量收集是通過5個地下缸和設有支撐泵系統、上升喉和引力導向裝置的2個湖, 回收以作東場灌溉之用。

在旱季,東場是通過Osmosis海水化淡設備, 以淡化的海水用作灌溉草地。

高爾夫球場內污水處理設備是依向香港政府的法定內處理污水。 這些污水亦循環作灌溉用途。沒有借助任何外在水源或政府運輸管道下, 滘西洲高爾夫球場的灌溉水源是自給自足。

Consumption

Water sources

Primary Source Secondary Source (if used)
Clubhouse Public / Potable Recycled Drainage & Irrigation
Golf Courses Recycled Drainage & Irrigation Desalinated
Accommodation N/A N/A
Maintenance facility Public / Potable Recycled Drainage & Irrigation
Other N/A N/A

Irrigation

The following areas are irrigated:

Area name Approx. Hectarage
Greens 3.7 ha
Tees 3.5 ha
Fairways 30 ha
Rough 42.8 ha
Driving Range 3 ha

Analysis

The Jockey Club Kau Sai Chau undertakes environmental monitoring of water quality.

Chemical Biological Last Test Date Tester
Inflow Yes No 2009-11-11 Environmeental consultant
On-site Yes No 2009-11-11 Environmental consultant
Outflow Yes No 2009-11-11 Environmental consultant

Activities

The Jockey Club Kau Sai Chau has undertaken the following activities to conserve / reduce / minimise water consumption:

  • Minimise irrigated area
  • Irrigate in the evenings
  • De-compact the soil
  • Grass species selection
  • Regular inspections for irrigation system leaks
  • Soil moisture analysis
  • Use of wetting agents
  • Gathering of evapotranspiration data
  • part circle irrigation heads, nozzle selection, irrigation, drainage and sewerage water recycling
  • Seasonal irrigation suspension of rough areas
  • Closed Drainage System
  • Desalination Plant
  • On site sewerage treatment plant
  • Storm Water Drainage regular maintenance program
  • Preventative maintenance program for the irrigation system including cup tests, nozzle replacement, etc
  • Use of wetting agents and aqua cal injection to reduce localized dry spot and minimize irrigation cycles and hand watering

The Jockey Club Kau Sai Chau undertakes the following activities to protect and enhance water quality:

  • Maintain vegetative buffers
  • Creation of swales and attenuation areas
  • No spray zones
  • Erosion control
  • Pest and disease tolerant grass selection
  • Informed selection of fertiliser type
  • Informed selection of pesticides (least toxic, least persistent)
  • Naturalisation of pond margins to improve oxygenation
  • Preservation of wetlands system
  • Fish stocking
  • Terrapins stocking
  • Annual storm water drainage inspection and repair program
  • Monitoring of bio indicators through monitoring of amphibians, dragonflies, and other wetland dependent species
  • Effluent water treatment testing and reporting

Turf

The turf species used at Kau Sai Chau were selected for their beneficial aspects towards the enivronment. The Bermudagrass that was planted in the North and South Courses since 1994 is able to provide good playing surfaces and tolerate high traffic with minimal chemical usage for low maintenace. The new East Course was planted with Seashore Paspalum in 2007. This grass is able to tolerate multiple stress tolerances, tolerate a wide range of alternative water resources and has a lower nutrient requirment.
To maintain good playing surfaces all year round, The Jockey Club Kau Sai Chau Public Golf Course implement regular and varied mini-aeration activities at 4- 6 week intervals to relieve compaction, improve infiltration and enhance air movement in the root zone. We also undertake three major deep aeration programs during spring and summer on greens. Topdressing of the greens occurs every two weeks to provide firm and smooth putting surface.

草坪種類之選擇認用在滘西洲是最有利於自然生態環境。 自1994年以來種植於北場及南場的百慕達草, 因使用極小的化學除害劑和適合頻密踐踏, 從而能降低保養成本並提供良好草坪。 並在2007年新的東場種植了海濱雀稗草。 這種草只需配合小量的營養及任何的水源, 便能適合各種生長環境。

要全年維護好球場的草坪, 滘西洲約每4至6星期, 便會進行日常保養和各種的透氣保養工程,使草根改進濾滲並且提高空氣流動。 球場每年在春天和夏天期間, 便會進行3次果嶺打孔透氣保養工程及每2週披沙1次, 以提高草坪平整度及光滑面。

The Jockey Club Kau Sai Chau maintains the following turfgrass species:

Greens

  • Bermudagrass (Cynodon transvaalensis)
  • Seashore paspalum (Paspalum vaginatum)

Surrounds & Approaches

  • Bermudagrass (Cynodon transvaalensis)
  • Seashore paspalum (Paspalum vaginatum)

Tees

  • Bermudagrass (Cynodon transvaalensis)
  • Seashore paspalum (Paspalum vaginatum)

Fairways

  • Bermudagrass (Cynodon transvaalensis)
  • Seashore paspalum (Paspalum vaginatum)

Semi-rough

  • Bermudagrass (Cynodon transvaalensis)
  • Seashore paspalum (Paspalum vaginatum)

The Jockey Club Kau Sai Chau regularly undertakes the following practices to improve turf health:

  • Hollow Coring - 3 times per year
  • Top Dressing - 20 times per year
  • Micro Tining - 6 times per year
  • Scarification - 1 times per year
  • Verticutting - 20 times per year
  • Deep Anti Compaction - 2 times per year
  • Rolling - 10 times per year

Nutrition

The turfgrass nutrition program follows the Turfgrass Management Plan that was set during construction of the golf courses as part of the Environmental Monitoring and Audit for the projects. We have a planned soil testing program to determine the nurtient status and overall health of the soil in different growing seasons. Every 6 months (March and November) we carry out soil and tissue test at designated greens, tees, and fairways. Every 3 months, we are monitioring designated greens. This helps to determine the optimum nutrient provisions for the turfgrass and not affecting the environmental conditions, slow release fertilizers will be used together with spoon feeding through foliar applications.

興建球場是根據環境監測和審計的要求已設定的草坪管理計劃(TMP)。 我們已有一個測試土壤的計劃, 以確定在不同的生長季節, 土壤的營養狀態和整體健康。 每6個月 (3月和11月) 我們在選定的果嶺、發球台和球道上, 提取土壤和組織樣本。 每3個月,我們會監察選定果嶺的情況。有助草坪提供最適宜的營養,配合使用緩釋肥料及小量葉面施肥。

The greenkeeping staff feed the following areas of the golf course:

  • Greens
  • Tees
  • Fairways
  • Rough

Pest & Disease Control

We are using an 'Integrated Pest Mangement Program' at the golf courses for pest and disease control. We use both chemical control and physical methods to remove and control pests. Beetle traps are set up at high infested areas, soil temperatures are monitored, mapping of the golf courses for pests and scouting with soapy flush to identy pest life cycles.

The timing of irrigation is also managed and scheduled to suppress diseases in Seashore paspalum. For disease control, greens are the only areas receiving fungicides on a preventative basis.

Biological agents are also used for pest control and the golf course has developed its own bacteria and fungi on armyworms control.

我們在高爾夫球場使用綜合病蟲害管理方法 (IMP)。 使用化學和物理方法控制害蟲。 甲蟲引誘器被設定在高頻活躍區域,定期監測土壤溫度,以標出球場上害蟲的活動區域, 及利用沾滿肥皂的流向以偵察辨認害蟲生命周期。

制定灌溉的時間表, 是防止及控制Seahore paspalum疾病擴散。 對於疾病控制,果嶺是唯一的區域可接受化學藥劑治療。

也會採用生物劑 (Biological agents) 以控制害蟲,高爾夫球場已制定適合的細菌和真菌, 可自然控制蟲害。

Pesticide use:

  • Fungicides - If Necessary
  • Herbicides - If Necessary
  • Insecticides - If Necessary
  • Lumbricides - Never
  • Growth Regulator - If Necessary

The Jockey Club Kau Sai Chau keeps detailed records of pesticide application.

Activites

The Jockey Club Kau Sai Chau undertakes the following activities to minimise / reduce pesticide use:

Activity
Biological controls
Integrated Pest Management program complimented with biological controls
Cultural practices

Waste

As Kau Sai Chau is an island minimizing our waste production is a priority and recycling of waste materials is the preferred disposal practice. When recyling is not possible removal of waste from the island via licensed waste management providers is the only other option available.

由於滘西洲坐落於島上, 減小生產廢物是首要的工作, 在可行的情況下實施廢物循環。當廢物不可能被核准的廢物處置管理商從島上撤走時, 循環處置是唯一可利用的選擇。

Management

Waste streams for The Jockey Club Kau Sai Chau

Avoid Re-use Recycle Landfill Incineration Registered Uplift
Glass No No No No No Yes
Plastic No No No No No Yes
Aluminium No No No No No Yes
Metal No No No No No Yes
Paper No No No No No Yes
Cardboard No No No No No Yes
Electrical No No No No No Yes
Grass Clippings No No Yes No No No
Cores No No Yes No No No
Turf No No Yes No No No
Sand No No Yes No No No
Wood / Timber No No Yes No No No
Leaves No No Yes No No No
Detergents No No Yes No No No
Cooking Oils No No No No No Yes
Lubricants No No No No No Yes
Pesticide Containers No No No No No Yes
Fertiliser Bags No No No No No Yes
Oil Filters No No No No No Yes
Batteries No No No No No Yes

The Jockey Club Kau Sai Chau has secure storage for hazardous material.

Pesticides are stored in Pesticide room and to comply with Hong Kong Agricultural and Fisheries Department license standard.
Chemical Waste store are used to store waste engine oil and to be collected by licensed chemcial waste collector from Environmental Protection Department.

Surveys

The Jockey Club Kau Sai Chau has not undertaken a waste audit.

Waste Water

The Jockey Club Kau Sai Chau manages its water as follows:

Discharges to: Legally Compliant? Formal Discharge Agreement
Clubhouse On-Site Treatment Plant Yes N/A
Accommodation N/A No N/A
Maintenance Facility On-Site Treatment Plant Yes N/A
Wash Pad Closed Loop Recycling Yes N/A

Activities

The Jockey Club Kau Sai Chau undertakes the following activities to reduce resource consumption or minimise waste:

Solar Power assisted ferry service - reduction in diesal fuels - commissioning end 2009

Solar panels on golf carts- reduction of battery usage

  • The Golf Cart battery life is virtually doubled with the use of this technology, thus saving in waste disposal of the batteries and further reducing carbon emmissions by 30 tonnes per year as a result of the reduced reliance on grid electricity.

Energy

The Jockey Club Kau Sai Chau Public Golf Course, over the past few years, has vigorously persued new and innovative ways in which it can better manage and reduce energy consumption at the Golf Course.

It is anticipated that current practices will be further improved and that a clearly defined path of continuous improvement and awareness will be realised by means of a full energy audit of the facilities which is to be undertaken in the second half of 2010 .

Regarding the electrical consumption, the Golf Course initiated in 2009 the introduction of Solar panels on golf carts, as world first fleet wide program, to supplement grid sourced electrical charging of the batteries. The Golf Course anticipates that a 30 tonne reduction in carbon output will result annually as against past perfomances. Other electrical practices include practicle endeavors such as the use energy efficient light bulbs through out the facility and an improved awareness on the usage of electrical equipment.

The Golf Course annual diesel consumption is in the process of significant reduction through the introduction of Hybrid Ferries which will replace the traditional powered service which has been in place since opening the facilities for transportation of customers to the Golf Course. As a result a reduction of 40 - 50% in diesel consumption is anticipated each year which is supported by commissioning tests over the second quarter of 2010. The Hybrid Ferry service will replace the current service during the second half of 2010.

The Jockey Club Kau Sai Chau has chosen not to publish data on energy consumption.

Surveys

The Jockey Club Kau Sai Chau has not undertaken an Energy Audit.

Activities

Activities undertaken to record energy consumption:

  • Recording of all fuels in and out
  • Monitoring and recording of electrical usage according to different points of consumption

Activities undertaken to reduce energy consumption:

  • Solar charge for golf carts
  • Solar power assisted ferry transport
  • Solar powered perimeter fencing
  • Energy Recovery System(ERS) in the desalination plant
  • Reduced irrigation for Roughs on the Golf Course

Green purchasing activities undertaken:

  • Biological control agents for pest managment

Departments involved in energy saving activities:

  • Golf Maintenance
  • Golf Services
  • Ferry services
  • Property Services

Education & Awareness

Knowledge

Employees of The Jockey Club Kau Sai Chau receive the following formal and informal environmental education:

  • Pesticide storage, application and disposal
  • Efficient water management
  • Emergencies / accident management
  • Habitat and vegetation management
  • Waste minimisation, separation and recycling
  • Health and safety
  • Energy
  • Environmental management planning

The Jockey Club Kau Sai Chau keeps formal staff training records for these departments:

  • Greenkeeping
  • Administrative
  • Catering

The Jockey Club Kau Sai Chau keeps the following record of accidents in the workplace:

  • Number
  • Type
  • Severity

Communications

The Jockey Club Kau Sai Chau undertakes the following internal environmental communications:

  • Newsletters
  • Displaying awards
  • Notice boards
  • Poster displays
  • Course guides / brochures
  • Course signage
  • Nature trail

The Jockey Club Kau Sai Chau undertakes the following external environmental communications:

  • Website
  • Press releases
  • Attending community meetings
  • Joint practical projects with community

Partnerships

The Jockey Club Kau Sai Chau works with the following external groups:

  • Neighbours
  • Media
  • Local government
  • Local community groups
  • Schools
  • Local businesses
  • Authorities
  • Colleges

Management Planning

Environmental Policy (PDF)

KSC Environmental Policy (SD).doc.pdf

Environmental Management Plan

The Jockey Club Kau Sai Chau has an Environmental Management Plan covering:

  • Nature
  • Landscape & Culture
  • Water
  • Turf
  • Waste
  • Energy
  • Education & Awareness

Working Group

The Jockey Club Kau Sai Chau has an environmental working group, comprising the following individuals/organisations:

  • General Manager
  • Course Manager
  • Technical Specialist
  • Local Community