St. Laurence Golf

GEO Certified 07/2017
Lohja,
Finland
Telephone: +35819357821
20170602_044608_club_image

St. Laurence is a beautiful facility, reachable even by bike from the nearby city Lohja. The larger environment is a ridge formation going back to the last glacier. The course consists of 3 different entities; the first course Kalkki-Petteri with 18 holes, the second course Pyhä-Lauri with 18 holes and six holes par 3. As the history of the area is in farming, there are some very nice old farming houses which are now part of the course operations.

Like most courses in Finland, at St. Laurence the nature has been taken in consideration from t…

Kari Mattila, GEOSA, Accredited Verifier Read verifier report.

GEO Certified® Report

GEO Certified® is the symbol of great golf environments worldwide – designating that a golf facility has met a credible standard in the areas of nature, water, energy, supply chain, pollution control, and community, and is committed to continually improve. GEO Certified® is widely trusted and endorsed by a growing number of organizations and people, both inside and outside golf.

Click below to read about the activities undertaken by this golf facility to operate sustainably.

Facility details

Golf Courses
Pyhä-Lauri (18 holes, 6335 metres, year opened 2002)
Kalkki-Petteri (18 holes, 6283 metres, year opened 1990)
Par 3 (6 holes, 776 metres, year opened 2006)
1 Clubhouse(s)
3 Maintenance Facility/Facilities
1 Pro Shop
1 Halfway House(s)

Nature

St. Laurence golf sijaitsee Lohjanharjun välittömässä läheisyydessä. Lohjanharju on osa Salpausselkää. Kentän läpi virtaa Maksjoki. Kenttä on pohjavesi alueella.

St. Laurence golf is located on Lohja ridge. It is part of Salpauselkä ridge. River Maksjoki flows through. Course is on water table area.

Consultation & Surveys

This golf facility does not consult any organizations regarding landscape heritage conservation.

The following landscape assessments and surveys have been undertaken at this golf facility:

Title Author Date View document
Golfkentän ympäristöohjelma - St. Laurence golf Oy / Golf Course Environmental Program of St. Laurence Golf Suomen golfliitto 2003/08/01 Download
Luonto ja maisemaselvitys St. Laurence Golf / Natur and landscape study St. Laurence Golf Lea Koski 2002/11/10 Download

This golf facility consults the following organizations regarding ecosystem protection and enhancement:

  • Länsi-Uudenmaan Vesi ja Ympäristö ry, Eeva Ranta

The following ecological surveys have been undertaken at this golf facility:

Title Author Date View document
Ympäristöjärjestelmä, St. Laurence golf / Enviromental management system of St. Laurence golf Irmeli Vilenius 2010/09/10

Rare, protected and notable species occurring at this golf facility:

Local name Scientific name
Sinivuokko Hepatica nobilis
Tarhakäärme Natrix natrix
Mustakurkku-uikku Podiceps auritus
Saukko Lutra lutra
Valkolehdokki Planthera bifolia

This golf facility regularly monitors the following species as indicators of environmental quality:

Local name Scientific name
Mustakurkku-uikku Podiceps auritus
Metsäkauris Capreolus capreolus

Habitats & Designations

This golf facility does not feature any landscape designations.

Area of habitats / vegetation types, and associated designations at this golf facility:

Title Estimated Area (Hectares) Designation
Rough 'ecological' grassland 8.5 Self Appointed
Native Woodland 16 Self Appointed
Non Native Plantation Woodland 2 Self Appointed
Open Water Features 2.5 Self Appointed

Turfgrass

Size and estimated species composition of amenity turfgrass maintained at this golf facility.

Estimated Area (Hectares) Turfgrass Species Sward Composition (%)
Greens 2.9 Hectares Agrostis stolonifera / palustris 60%
Poa annua 40%
Tees 1.7 Hectares Poa pratensis 50%
Festuca rubra 50%
Fairways 24.0 Hectares Poa pratensis 50%
Poa annua 50%
Semi Rough 7.0 Hectares Poa pratensis 50%
Poa annua 50%

These turfgrasses are optimal for the circumstances at this club because:
Turfgrasses are chosen carefully to each area. They have to be durabel and function well in Finlands weather. Cold winter, dry spring and some times dry and moist summer. They have to tolerate diseases well. The species are chosen different variety.

This golf facility assesses mowing patterns every: 1 months

This golf facility does not consult individuals or organizations regarding its grassing plan.

This golf facility is making the following efforts to manage the playing quality expectations of customers:

Activity Description
Establishing clear internal policies for irrigation, fertilization, colour, cutting heights, overseeding etc Työt pyritään tehdä aikasin häiritsemättä pelaajia. Jos työ vaatii niin kenttä suljetaan aamusta hetkeksi.
The wokr is intended to do without disturbing players. If need the course will be closed some hour at the morning.
Promoting the financial benefits of presenting sustainable surfaces Kasvunsääteiden käyttö alentaa kustannuksia griineillä.

Growth regulators are used on greens. It lowers the cost of fuel, workers hour.
Improving customer understanding around greens maintenance Griineillä tehdystä töistä informoidaan ja joka vuosi kerrotaan mitä hyötyä niistä on.

Information of maintenance of greens is seen on website and on caddie masters desk. Every year is told the benefits of the maintenances.
Demonstrating the direct relationship between environmental best practice and year round high quality playing surfaces Peliauleet pidetään rutiineilla hyvä kuntoisina. Jos tarvetta niin paikataan ja ohjataan pelaajia ja kentänhoitajia toista kautta.

Playing surfaces are hold in good shape with daily routines. If needed, fixes will be done and control players and greenkeeper routes.

Conservation & Enhancement

This golf facility is undertaking the following activities to conserve landscape character:

Activity Description
Allowing seasonal variation of course coloration and texture Vuodenaikojen muutoksen menevät omalla painolla. Pois lukien jään poisto griineiltä talvella.

Seasonal variation goes by itself. Winter is only when the ice is removed from greens.
Appropriately matching mowing lines to contours Leikkuulinjat määritellään keväällä. Jos tarvetta niin siirretään huonoista tai märistä kohdista.

Mowing contours are made in spring. They will be change if noticed some wetness or bad place.
Discreet on-course signage and furniture Kyltit, roskikset ja penkit ovat sijoitettu niin, että häiritsevät vähän pelaamista, mutta ovat huomattavissa.

Sign, trash can and benches are placed so that they don't disturb players. They are still noticeable.
Conservation of specimen trees Jalopuita, istutettuja puita ja pensaita suojellaan.

Hardwoods, planted trees and shrubs are protected.
Screening and softening unsightly man-made features Klubitalon edessä kasvaa isoja saarneja ja istutuksia. Maa-ainekset ovat sijoitettu niin, että ei näy pelaajille. Huoltorakennukset sijoiteltu hyvin suojaisaksi.

In front of club house there are big old ashes and lots of plantings. Soils are placed so that the players won't see. Maintenance buildings are placed so the yard is invisible.

This golf facility is undertaking the following activities to improve the landscape ecology of the golf course:

Activity Description
Minimizing the amount of amenity grass Koristenurmi alueita on jonkun verran klubitalon, pro shopin ja parkkipaikkojen ympärillä.

There is some amenity grass around the club house, pro shop and parking slots.
Connection of internal habitat patches Yksi sivusta on aidattu estämään ihmisiä. Ulkoilureitti kulkee vieressä. Muuten avoin ympäriltä.

One side is covered with fence to prevent people. There is a hiking trail. Otherwise surroundings are open.

Avoidance of habitat fragmentation Eläinten liikkumista ei kenttäalueella rajoiteta erityisillä toimenpiteillä.

The animals can move freely on the course area so nothing forces any fragmentation.

This golf facility is undertaking the following activities to improve the quality of habitats on the golf course:

Activity Description
Creation of botanically rich rough grassland Pyritään säilyttämään olemassaoleva kasvikanta.

The orginal flora is maintained.
Ecologically informed management of scrub vegetation Reuna-alueiden hoitoon työtekijät perehdytetään.

Maintenance of peripehry is initaited to workers.
Promoting species and structurally diverse woodlands Harvinaiset lajit annetaan olla. Metsät pidetään siisteinä metsänhoidollisilla töillä.

The rare species are left alone. Forrests is kept in dood shape with forestry.
Establishment of littoral shelves and marginal vegetation in wetland areas Vesiesteiden ympäryksiä ei lannoiteta eikä ruiskuteta.

Rough around the water hazards are not fertilized and sprayed with herbisides.
Maintenance of an appropriate balance of open water and aquatic vegetation Vesiesteitä ruopataan tarpeen vaatiessa talvisin.

If needed the water hazard are dredged in winter.

This golf facility is undertaking the following activities to conserve and enhance biodiversity on the golf course:

Activity Description
Installation of nest boxes Pelaajat ovat asentaneet muutamia linnunpönttöjä.

The player has installed few nest boxes into tree on course.
Provision of feeding tables Ei mahdollisuutta eläinten ruokinta.

Not nessecery to feed animals.
Control / management of alien species Vieras peräiset lajit hävitetään, jos koituu harmia.

If needed the alien species are wiped out.
Provision of hibernation areas Käärmeet ja sisiliskot horrostavat kentänalueella.

Snakes and lizards are hibernating on course.
Creation of micro-habitats (eg log and stone piles) Laajat metsäalueet ja kalliot ovat hyviä suojia ja pesäpaikkoja eläimille.

Forest areas and rocks are great protection and nesting places for animals.

Water

Kunnan vesijohtovettä käytetään kaikkeen muuhun paitsi kasteluun. Kasteluun käytetään vettä vesiesteistä, joka on sade vettä. Kentälle tulee putki Lohjanjärvestä. Sillä taataan veden riittävyys. Kentällä on myös yksi porakaivo.

Kalkki-Petterin sadetusjärjestelmä uusittiin 2014. Uusi ohjauskaapeli ja griineille uusi putki. Kaikki sadettimet vaihdettiin. Vuonna 2015 uusittiin 6 pumppua.

Public water is used to all except irrigation. Irrigation water comes from water hazards, it is rain water. From lake Lohjanjärvi comes a pipe to back up that there is enough water. There is a deep well on course for drinking water.

Kalkki-Petteri's irrigation system renovated in year 2014. New cable for the whole course and new pipes for greens. In year 2015 six new pumps were installed.

Sources & Consumption

No water audits have been undertaken at this golf facility.

The water used at this golf facility is drawn from the following sources:

2016 Source(s) % of supply Total Consumption
Golf Course Surface 100% 57,114,000 Litres
Other Public / Potable 1,386,000 Litres
2015 Source(s) % of supply Total Consumption
Golf Course Surface 100% 51,104,000 Litres
Other Public / Potable 100% 1,460,000 Litres
2014 Source(s) % of supply Total Consumption
Other Public / Potable 100% 1,797,000 Litres

Irrigation & Efficiency

The following areas receive irrigation at this golf facility:

Greens 2-3 days per week
Tees 2-3 days per week
Fairways Weekly

The irrigation system at this golf facility is:
Fully computer controlled

The irrigation system at this golf facility is:

Serviced every 1 years

Upgraded every 10 years

Re-calibrated and checked for efficient application every 1 years

This golf facility is undertaking the following activities to maximize irrigation efficiency:

Activity Description
Selection of grass species Väylillä, raffissa ja tiipaikoilla valittu lajit jotka kestävät kuivuutta.

On fairways, rough and tees are selected species that tolerates better dryness.
Soil decompaction and thatch management Kuitua hoidetaan mekaanisesti ja pidetään se sopivan paksuisena. Kastelu tapahtuu öisin, jotta vesi imeytyy paremmin.

Thatch is managed with machinery and level is kept optimal. Irrigation in nights so the water id absorbed better.
Timing and dose of water application Kastelut öisin ettei se häiritse pelaajia ja kentänhoitajia. Kosteudesta riippuen n.5-7mm kahdessa erässä griineillä.

Irrigation in nights so it does not disturb player and greenkeeper. On greens two times per night. Mater amount will be 5-7mm depending soil moisture.
Analysis of soil moisture Käytämme kosteusmittaria todentamaan kosteuden.

We use moisture meter to check the moisture of soil.
Incorporation of evapotranspiration rates and weather data Kenttämestarit keräävät säätiedot päiväkirjaan.

Head greenkeeper collect weather data to their diary.
Use of wetting agents Griineillä ja lyöntipaikoilla käytetään kostutusaineita. Griineillä n. 1kk välein ja lyöntipaikoilla kaksi kertaa kaudessa.

Wetting agents are used on green once a month and tees twice a season.
Overall reduction in irrigated area Sadettimien paikkoja muutettu. Joitakin korvattu sektori sadettimilla.

Sprinklers position has been moved if needed. Replaced with sektor sprinklers
Targeting of sprinkler heads Kalkki-Petterin griineillä ja korjatuilla lyöntipaikoilla sektorisadettimet.

Kalkki-Petteri's green and renovated tees has sektor sprinklers.
Optimizing system pressure Pumppaamoissa painemittarit ja säädetty 9 bar:in. Taajuusmuuntaja optimoi paineen.

Pump station has preasure gauges and are optimized to 9 bar. The frequency converter optimize the preasure.
Adoption of cutting edge nozzle technology Suuttimella säädetään suihkun pituutta ja yksittäisen sadettimen vesimäärää tarpeen mukaan.

The nozzles are adjusted to maximize their potential on specific areas.

This golf facility is undertaking the following activities to conserve / reduce / minimize water consumption:

Activity Description
Low-flow urinals and toilets Klubitalon miesten urinaalit toimii ilman vettä. Pöntöissä kaksi huuhtelu vaihtoehtoa

There are in club houses mens toilets urinals that don't use water. Toilets has two rinse options.
Use of water efficient appliances Hanat toimivat liiketunnistimella.

Taps are automatic.
Repairing leaks Vuodot korjataan heti putkimiehen toimesta heti kun huomataan.

Plumer repair leaks when noticed.
Water awareness signage Porakaivon veden laadun tutkimustulos.

Deep well water is examined and result is displayed on well.

Energy

Rakennuksissa on sähkölämmitys paitsi vanhassa navetta rakennuksessa, jossa on kenttähenkilökunnan sosialitilat. Siellä on öljylämmitys. Ilmalämpöpumppuja löytyy toimistosta, klubin pukuhuoneista, kioskista ja pumppaamo kopeista.

All buildings use electric heating. Except old barn, where is course staff social facilities. There is oil heating. There is air source heat pumps in office, club house dressing rooms, kiosk and pump house.

Sources & Consumption

No energy surveys have been undertaken at this golf facility.

Consumption of renewable energy and resources at this golf facility:

2016 2015 2014
Renewable Grid Electricity (kWh) 427088

Consumption of non-renewable energy and resources at this golf facility:

2016 2015 2014
Diesel (Litres) 24900 25200 32400
Heating Oil (Litres) 2000 2000 2000
Hydraulic Oil (Litres) 200 200 200
Petrol (Litres) 5500 3900 4900

Energy Efficiency

This golf facility is undertaking the following activities to diversify energy and fuel supply:

Activity Description
Use of electric hybrid vehicles Kaikki vuokra-autot ja kenttämestareiden golfautot ovat sähköautoja. Yksi griinileikkuri on hybridi.

All rental carts and head greenkeepers carts are electric. One green mower is hybrid.

This golf facility is undertaking the following activities to reduce energy consumption:

Activity Description
Investment in low-energy heating and air conditioning systems Kioskin ja toimiston lämmitys toimii ilmalämpöpumpulla.

Kiosk and caddie master uses air source heat pump.
Optimizing thermostat levels for heating and refrigeration Termostaatit pattereista laitetaan pienemmälle talvisin, koska ei ole käyttöä.

In winter thermostats are lowered because of no use.
Upgrading of building insulation Toimiston ikkunat uudistettu ja välipohjaan laitettu lisäeristystä.

Windows are replaced and insulation is inproveved in caddie master building.
Use of natural light (e.g. sunlight pipes) Klubitalon ravintolassa on isot ikkunat ja yläkerran kokoustilassa on kattoikkunat.

There are big windows on club house restaurant. And second floor conference room there are roof windows.
Installation of low-energy lighting Pihavalot ovat LED valoja. Jos mahdollista niin käytetään energian säästölamppuja tai LED valoja.

Garden lights are LED lights. Energy saving lights and LED lights are used if possible.
Use of motion sensor lighting Klubin ja kentän vesi vessoissa liiketunnistimet. Osa pihavaloista syttyy myös liiketunnistimella.

Club house toilets and toils on course has motion sensor lightings. Some of garden lights has also motion sensors.
Transition to energy efficient appliances Uudet laitteet mietitään, että ne ovat myös energiatehokkaita.

All new equipments should be energy efficent.
Use of timers with appliances, heating and lighting Saunaojen kiukaissa on ajasit ja itsestään sulkeutuva kansi. Pihavalot ovat myös ajastimella ja hämäräkytkimellä ohjattu.

The stowes of saunas are controlled by timer and self closing lid. Garden lights are also controlled by time and twilight switch.
Educating staff and customers Henkilökuntaa kehotetaan säästämään energiaa.

The staff is told to save energy

Vehicles & Transport

The maintenance fleet at this golf facility uses the following fuel sources:

Ride-on Mowers Walking Mowers Utility Vehicles
Petrol 23% 100% 59%
Diesel 72% 29%
Grid Electric 12%
Hybrid 5%

Additional vehicles operated by this golf facility use the following fuel sources:

Golf Carts Cars Buses
Diesel 100%
Grid Electric 100%

This golf facility has established the following schemes to encourage reductions in staff and customer transport emissions:

Activity Description
Promoting public transport routes and timetables Lähin bussipysäkki on n. 3km päässä ja busseja kulkee huonosti.

Nearest bus stop is about 3 kilometers away and timetables are weak.
Increasing equipment storage (e.g. lockers) Huoltorakennuksesta löytyy bägikaappeja 182 kpl.

There is 182 bag storages in maintenance building.
Staff showers Henkilökunnalla on omat suihkut.

The staff has their own shovers.
Tax breaking incentives for cycling Suomen verotus antaa vero helpotusta myös työpaikkapyöräilyyn.

Finnish tax system gives tax breakings also for cycling

Supply Chain

Kaikki tavaran toimittajat ovat 100km säteellä kentästä. Suurimmat koneiden maahantuojat Hako(Toro) ja J-Trading(Jacobssen) ovat Vantaalla. Muutama varaosa liike sijaitsee Lohjalla.

Lohjalla on iso jätteiden lajittelu keskus. Paikallinen toimia tyhjentää kierrätys astiat. Metalli hoidetaan henkilökunnan puolesta.

All supliers are in 100km. Biggest importer for machinery Hako (Toro) and J-Trading is located in Vantaa. Few spare part shops are in Lohja.

There is a big recycle center in Lohja. Local waste company delivers recycle cans there. We recycle metel yourselves.

Purchasing Policies

This golf facility undertakes the following ethical / environmental purchasing activities:

Activity Description
Use of local suppliers Suosimme paikallisia yrityksiä ja tavarantoimittajia jos mahdollista.

If possible, we use local suppliers.
Use of local products Taimet ja istutukset tulevat paikallisilta tarhoilta.

Flowers and seedlings are from Lohja.
Selection of certified products Nyky päivänä lähes kaikilla alkaa olemaan sertifikaatteja.

Now a days quite many products are certified.
Use of recycled and recyclable products Pahvilaatikoita pyritään käyttämään uudestaan.

Cardboard boxes are intented to use again.
Selection of products that feature minimal packaging Väylä lannoitteet tilataan suursäkeissä ja kostutusaine tulee tynnyrissä. Öljyt tulevat myös tynnyreissä.

Fairway fertilizes comes in large bags and wetting agents comes in a barrel. Oils are delivered also in barrels.

Supply Chain

An overview of the supplier network at this golf facility:

Total number of suppliers Total number of suppliers within 10 Kilometres Total number of suppliers within 100 Kilometres
Food & Beverage 6 6
Trade & Contractors 2 2
Maintenance Equipment 13 7 6
Course Supplies 2 2

Turfgrass Inputs

This golf facility undertakes the following IPM activities:

Activity Description
Encouraging drought and disease tolerant grasses Ruoholajikkeet ovat valittu kestämään taudit ja kuivuuden.

Turf species are selected to tolerate disease and dryness.
Managing stress and wear Isojen hoitojen jälkeen annetaan lepopäivä. Leikkuusuuntia vaihdellaan päivittäin.

Turf is give a day rest after big maintenances. Cutting directions are changed every day.
Enhancement of soil structure Kasvualusta on USGA normien mukaista. Dressauksella pidetään rakenne samanlaisena.

Soil stucture is made under USGA norms. And the structures is hold same with right sand dressing.
Optimization of the growing environment Ei anneta puiden varjostaa liikaa. Istutukset tehdään niin, että menestyvät hyvin ja helposti hoidettavissa.

Do not let the trees shade too much. Plantings are made they prosper good and are easyly mainteined.
Managing thatch levels Griinit holkitetaan 1-2 kertaa vuodessa. Pystyleikkuu n. kerran kuukaudessa.

Greens are core aerated 1-2 times in a year. Verti cut is made about once a month.
Managing surface moisture Kesällä leikkureilla. Syksyllä harjalla tai lyijynarulla.

In summer with cutting. In autumn vith bursh or lead rope.
Establishing thresholds for pests and disease Tuholaiset ja taudit pyritään torjumaan heti kun huomataan.

Pests and disease are exterminated as they are spotted.
Scouting for pests and diseases Kenttähenkilökunta tarkkailee griinien kuntoa päivittäin. Kenttämestari tekee ratkaisun torjumisesta.

Greenkeepers monitors greens daily. Head greenkeeper makes decision to needed action.
Monitoring / improvement of plant health Tarkkaillan silmämääräisesti. Luuppia käytetään hyväksi.

Monitored by eyes. Loupe is used to see better.

Fertilizer use at this golf facility in the last three years (kg):

2016 2015 2014
Fairways - K - Inorganic 77 69 69
Fairways - N - Inorganic 99 88 84
Fairways - P - Inorganic 15 15 13
Greens - K - Inorganic 95 146 141
Greens - N - Inorganic 162 188 180
Greens - P - Inorganic 13 27 26
Tees - K - Inorganic 96 109 123
Tees - N - Inorganic 123 130 152
Tees - P - Inorganic 19 20 18

Pesticide use at this golf facility in the last three years (kg):

2016 2015 2014
Fairways - Fungicide - Active Ingredient 0.50
Fairways - Fungicide - Total Weight 22
Fairways - Fungicide - Number of applications per year 1
Fairways - Herbicide - Active Ingredient 0.6 1.8 0.65
Fairways - Herbicide - Total Weight 38 55 65
Fairways - Herbicide - Number of applications per year 1 1 1
Greens - Fungicide - Active Ingredient 1.86 2.3 19.5
Greens - Fungicide - Total Weight 2.5 3.5 20.1
Greens - Fungicide - Number of applications per year 8 7 10
Rough - Herbicide - Active Ingredient 0.3 0.3 0.3
Rough - Herbicide - Total Weight 5 5 5
Rough - Herbicide - Number of applications per year 1 1 1
Tees - Fungicide - Active Ingredient 0.63 5.83
Tees - Fungicide - Total Weight 2 7
Tees - Fungicide - Number of applications per year 1 1

This golf facility undertakes the following actions to optimize pesticide use:

Activity Description
Selection of appropriate products for specific pests and diseases Ennen lumen tuloa laitetaan kontaktista ainetta estämään lumihometta ja muita talvituho sieniä.

Before snow is sprayed fungicide to prevent snow mold and other winter molds
Spot-treatment with handheld sprayers and wipers Piha-alueilta ruiskutetaan rikkaruohoja käsikäyttöisellä ruiskulla.

Weeds are sprayed from yard with handheld sprayers.
Calibration and testing of sprayers Ruiskut calibroidaan itse kauden alussa ja tarvittaessa. Virallinen testaus tehty 2016

Sprayers are calibrated by ourselves before season starts and if needed. Official testing is done in 2016.
Use of shrouded sprayer and anti-drip nozzles Ruiskuissa käytetään XC suuttimia, jotka ovat ilma-avusteisia. Ei tuulikulkeumaa.

We use in our sprayers XC -nozzles. They are air-assisted so there is no wind trif
Non-chemical weed control Rikkaruohoja kitketään käsin mm. bunkkereista ja istutuksilta.

Weed are rooted out by hands for example from bunkers and from plantings.
Use of organic and biological products to improve plant health and resistance. bilogisia tuotteita käytetään osana griinien hoito-ohjelmassa.

Biological products are used a part of green treatment program.

Waste Management

No waste audits have been undertaken at this golf facility.

This golf facility manages key waste streams as follows:

Re-use Recycle Landfill Incinerate
Glass false true false false
Plastic false false false false
Aluminium false true false false
Metal true true false false
Paper & Cardboard true true false false
Grass Clippings false false true false
Cores & Turf false false true false
Sand false true true false
Wood / Timber true false false true

This golf facility undertakes the following activities to continue the lifecycle of materials and resources:

Activity Description
Separation of recyclable materials Metalli, paperi, pahvi, biojäte, loisteputket, lasi, pantilliset pullot ja tölkit

Metal, paper, cardboard, bio waste, fluorescent, glass, bottles and cans with pant.
Establishment of recycling centers Ravintolan, toimiston ja huoltohallin läheisyydessä on omat kierrätyspisteet.

In the near of restaurant, caddie master and maintenance hall there are own recycling center.
Returning clipping to fairways and walkways Kaikki leikkuujäte palautuu kentälle.

All clipping are retuning on course. Mostly on rough.
Education of staff and customer education Vakituisella henkilökunnalla on ensiapu-, tulityö- ja työturvallisuuskortit. Johtoryhmä on käynyt asiakaspalvelu kurssin.

Permanent employees has completed first-aid, hot work and work safety course. Executive team has been on customer service course.

Pollution Control

Lohjan kaupunki hoitaa pohjaveden tarkkailun kuukausittain. Näytteitä otetaan Maksjoesta tulo ja lähtövesi sekä kolmesta pohjavesi putkesta.

City of Lohja analyze the ground water monthly. Inflow and outflow samples are taken form river Maksjoki. Samles are also taken from three ground water pipes.

Water Analysis

This golf facility monitors water quality with the following frequency:

Chemical Biological Visual
Inflow Yearly Yearly Daily
On-Site Yearly Yearly Daily
Outflow Yearly Yearly Daily

Waste Water

Waste water from this golf facility is managed as follows:

Discharges to Formal Discharge Agreement
Golf Course Irrigation Reservoir
Clubhouse Septic Tank
Maintenance Facility Via Oil Separator
Wash Pad Via Oil Separator

Hazardous Materials

Hazardous materials at this golf facility are handled and disposed of as follows:

Secure Storage Registered Uplift
Detergents true false
Cooking Oils true false
Lubricants true false
Pesticide Containers true false
Fertiliser Bags true false
Oil Filters true false
Batteries true false

Pollution Prevention

This golf facility undertakes the following activities to prevent pollution from its maintenance facility and clubhouse:

Activity Description
Storage of equipment and hazardous products on covered, sealed impervious areas Akut kierrätetään. Kasvinsuojeluaineet omassa huoneessa lukkojen takana.

Batteries are recycled. Pesticides are in locked room.
Maintenance of equipment on covered, sealed impervious areas Huoltohallissa oma tulityöpiste, jossa teroituskoneet. Öljysäiliöillä oma valuma-allas.

There are specific areas for sharpening the blades and welding. Oil barrels has a catchment basin.
Mixing of pesticides and fertilizers over impervious surfaces Sekoitukset tehdään betonin päällä. Ölynerottelukaivo vieressä, josta pystytään tyhjentämään.

Mixed are done on concrete. There is oil seperator tank, so it can be empty.
Installation of above-ground fuel tanks Diesel ja bensa ovat maanpäällisissä tankeissa. Öljynerottelukaivo alla. Erillinen suojattu alue.

Diesel and petrol tanks are above-ground tanks. There is oil seperator tank beneath. It is seperated and officially approved area.
Installation of sufficient secondary containment for fuel Säiliöt ovat omalla alueella. Tankit tarkastettu 3/2016.

Tanks are own seperated area. Tanks inspected 3/2016 by fire department.
Provision of containment booms and absorbent materials Öljypuomit saa paloasemalta, joka sijaitsee 3km päässä. Imeytysainetta löytyy omasta varastosta ja lisää saa palokunnalta.

Local fire department delivers booms if needed. It is located in 3 kilometers. We have some absorbent materials and fire department has more.

This golf facility undertakes the following activities to prevent pollution on its golf course:

Activity Description
Eliminating leachate and run-off through careful timing of turf inputs Torjunta-aineita ei ruiskuteta kovalla tuulella tai vesisateella. Suurin osa griinien lannotteista ruiskutetaan.

We do not use pesticides on windy and rainy days. Most of green fertilizers are sprayed.
Establishment of vegetative buffer strips around water bodies Kaikkien vesiesteiden ympärillä on karheikkoa, joita ei lannoiteta eikä leikkuujätettä sijoiteta niihin.

All water hazard are rough witch is not fertilized and cutting waste is not outspread there.
Establishment of emergency spillage response plan Vuoto tapauksissa nurmikoilla käytetään aktiivihiiltä tai nurmikko poistetaan. Muilla alueilla käytetään imeytysainetta.

On turf we use active coal or remove turf if oil leaks. Other areas we use absorbent materials.
Controlling erosion and sediment discharge Pinnat pidetään hyvässä kunnossa ja niitä korjaillaan, jotta ei olisi erosio vaikutuksia.

Turf is held in good shape and it is renovated so there is no erosion.
Establishment of pesticide-free zones Vesiesteiden reunat ja metsät ovat torjunta-aine vapaat.

Water hazard edges and forrests are pesticide-free zones.
Use of swales and bio-filters to slow and treat surface run-off Kenttä on muodoiltaan hyvin tasainen ja nurikko pitää maa massat paikoillaan.

The course is build in quite flat area. Turf keeps the soil on its place.

Community

St. Laurence golf on tehnyt koulujen kanssa yhteistyötä tutustu golfiin -projektin kautta. Myös muiden Lohjan liikuntatoimien kanssa on tehty yhteistyötä.

St. Laurence golf had a Get to know golf -project with elementary schools of Lohja. Also cooperatives with other local sport services.

Employment & Education

Typical staffing levels at this golf facility are:

Full Time Part Time Seasonal
Club Management 3 4
Course Management 9 12
Golf Coaching 1 2

The sustainability working group at this golf facility is comprised of:

  • General Manager
  • Course Manager
  • Technical Specialist
  • Greenkeeper
  • Customer Services Manager

Employees at this golf facility receive the following formal and informal environmental education:

Activity Description
Storage, application and disposal of pesticides Vakituiset työntekijät käyttävät torjunta-aineita. Kaikilla on kasvinsuojelu tutkinto suoritettuna. TUKES määritteli sen pakolliseksi, jos käyttää tai ostaa.

Full time greenkeepers use pesticides. They have pesticide degree. TUKES made it obligatory since november 2015 if buying and useing.
Efficient water management Henkilökunta pyrkii käyttämään vettä säästeliäästi.

The staff will use water sparingly.
Management of accidents and emergencies Vaikituisella henkilökunnalla on hätä ensiapu kurssi suoritettuna. Defibilaattorin käyttö. Pelastussuunnitelma löytyy.
Full time workers are first aid trained. There is a defibilator in club house. Greenkeepers and field supervisors are trained to use it. There is also a plan of salvation.
Management of habitats and vegetation Reuna-alueet kuten metsät ovat hoidettu huolellisesti. Harvinaiset laijit on otetteu huomioon. Ympäri kenttä on istutuksia.

Peripheral areas such as forest are also maintained accurately. Rare species has been taken into account. There are stockings around the course.
Waste minimization, separation and recycling Henkilökuntaa on opastettu kierrätykseen. Kierrätysastiat ovat merkattuja.

The staff is trained to recycle. Recycling bins are marked.
Health & Safety Henkilökunnalla on työterveyspalvelut. Riskikartoitus on tehty. Ennen uuden työn aloittamista on luettava perehdyttäiskansio.
Employees have occupational health services. A risk assessment is drafted. Greenkeepers must read the orientation guide before working new job.
Energy Saving Henkilökuntaa on neuvottu sammutamaan turhat valot ja sulkemaan kylmään aikaan ovia. Pihavalot ovat LED valoja.

The Staff is told to shut down unnecessary lights and closing doors cold time. Garden lights are LED.
Understanding of landscape and cultural heritage Suojella vanhoja ja harvinaisia lajeja ja vanhoja rakennuksia.

To protect old and rare species and old buildings.
Environmental management planning Ympäristötoimikunta kokoontuu kerran vuodessa.

Environmental committee will meet once a year.

Community Relations

This golf facility engages with local community groups in the following manner:

Activity Description
Neighbours Naapurit, lähinä peltojen ja metsien omistajat saavat käyttää tietä.

Neighbours are essentially land owners so they can use the road.
Local Environmental Groups Pohjavesinäytteiden otto ja raportointi.

Taking ground water samples and reporting to course.
Media Mediaa tiedotetaan alueen tapahtumista ja kutsutaan paikalle.

The media informed of developments in the region and called.
Local Businesses Väylämainokset. Golfkilpailut.

Fairway sponsoring. Golf competitions.
Schools & Colleges St. Laurence golf on tehnyt koulujen kanssa yhteistyötä tutustu golfiin -projektin kautta.

St. Laurence golf had a Get to know golf -project with elementary schools of Lohja.

Land Use & Cultural Heritage

This golf facility provides access and diversified land use for others through:

Activity Description
Maintenance of existing public paths Kenttä hoitaa teiden ja polkujen kunnon.

Course maintain roads and paths
Creation of new paths and nature trails Kentänhoitajat tekevät uudet polut.

Greenkeeper make new paths.
Installation of effective and welcoming signage Opastekylttit valtatien varressa. Tervetuloa kyltti parkkipaikalla.

Signborads along the road. Welcome sign on parking slot.
Providing opportunities for other recreation (e.g. fishing) Talvella hiihto yhdellä tieosuudella.

Cross-country skiing in winter. One part of the road.

No archaeological or heritage surveys have been undertaken at this golf facility.

This golf facility does not consult any organizations regarding the conservation of cultural heritage.

This golf facility does not undertake any activities to conserve cultural heritage features.

Communications

This golf facility undertakes the following internal environmental communications:

Activity Description
Provision of newsletters, notice boards & poster display Sähköpostilla ja info taulu. Tietoväylä lehti 2 kertaa vuodessa.

Newsletters via mail. Notice boards. Member magazine twice a year
Members evenings and course walks Toimikunnat järjestävät peli-iltoja.

Commitees organize golf evenings.

Course guides / brochures Myynnissä on väyläopas.

The pro shop has a course guide for sale.
Interpretation panels & course signage Kentällä next tee ja carts kyltit. 1. tee opasteet.

On course there is next tee and carts signs. There is also sign for the 1st tees.

This golf facility undertakes the following social and environmental advocacy activities:

Activity Description
Website, press releases & brochures Internet sivu, Facebook, Youtube ja Instagram tili. Tietoväylä -klubilehti

Internet page, Facebook, Youtube and Instagram accounts. Tietoväylä -magazine.
Supporting campaigns Nasten pankki hyväntekeväisyyskilpailu.

Women's bank charity competition.
Course walks / open days Kansallinen avoimien ovien päivä toukokuussa.

National golf day on may.