Golf D'hardelot

GEO Certified® 05/2017
Hardelot,
France
Telephone: +33(0)321837310
Photo_golf_brian_morgan_club_image

Les deux golfs se situent au cœur de la station balnéaire d'Hardelot, ils sont entourés de zones naturelles reconnues d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF), garantes d'un écosystème fragile. Entre d'un côté des dunes et de l'autre la forêt, le golf des Pins et celui des Dunes se composent de 18 trous chacun. La forêt d'Écault se situant à côté permet une grande variété d'animaux. On croise parfois sur les parcours des chevreuils, biches, lapins, renards et sangliers. Il existe même sur certains pa…

Marc Geens, GEOSA, Accredited Verifier Read verifier report.

GEO Certified® Report

GEO Certified® is the symbol of great golf environments worldwide – designating that a golf facility has met a credible standard in the areas of nature, water, energy, supply chain, pollution control, and community, and is committed to continually improve. GEO Certified® is widely trusted and endorsed by a growing number of organizations and people, both inside and outside golf.

Click below to read about the activities undertaken by this golf facility to operate sustainably.

Facility details

Golf Courses
Hardelot The Dunes (18 holes)
Hardelot The Pines (18 holes)
2 Clubhouse(s)
2 Maintenance Facility/Facilities
2 Pro Shop
2 Practice Facility/Facilities
1 Other
2 Other

Nature

Les deux golfs se situent au cœur de la station balnéaire d'Hardelot, ils sont entourés de zones naturelles reconnues d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF), garantes d'un écosystème fragile. Entre d'un côté des dunes et de l'autre la forêt, le golf des Pins et celui des Dunes se composent de 18 trous chacun. La forêt d'Écault se situant à côté permet une grande variété d'animaux. On croise parfois sur les parcours des chevreuils, biches, lapins, renards et sangliers. Il existe même sur certains parcours des passages de gros gibiers. La proximité avec la mer en fait un passage obligé pour les mouettes, cormorans et autres oiseaux marins. L'implantation du golf s'est donc faite en prenant garde de ne pas déranger la présence de ces animaux tout en assurant une qualité de jeux satisfaisante pour la clientèle. La très grande présence des zones boisées dans un relief naturel rend la végétation particulièrement riche (dunes blanches, dunes grises, argousiers, etc...) mais qui par endroit ne sauraient être laissée au hasard. Malgré un ensoleillement parfois difficile, un grand soin est apporté à la création de passage d'air, rendant les parcours moins humides. Cependant, de nombreuses zones restent sauvages et accueillent différentes espèces d'oiseaux.
Historiquement, le golf créé en 1906 par Tom Simpson, démarré au château d'Hardelot. Récemment le golf céda une partie de son terrain autour du château afin de protéger ce patrimoine culturelle et écologique. Il en va de même pour le lac de la Claire Eau, propriétaire de cette source de puisement, le golf céda le lac à la forêt domaniale d'Hardelot, aujourd'hui sanctuaire d'une colonie de cormorans, avec plus de milles individus.

The two golf courses are located in the heart of the resort of Hardelot, surrounded by natural areas of ecological, fauna and flora (ZNIEFF), guaranteeing a rich but fragile ecosystem. Located on the dunes of the Hauts-de-France coastline, in the middle of the seaside resort of Hardelot and next to Mont Saint-Frieux, the Pines Golf and Dunes Golf Club consist in 18 holes each, surrounded by pine trees and some hardwoods. The nearby Ecault forest allows a wide variety of animals. There are deer, wild pig, rabbits, foxes and boars. There are even large game passages through the courses. The proximity to the sea makes bring's in seagulls, cormorants and other seabirds. The golf was build taking into account the presence of these animals.
The large forest areas in a natural relief makes the vegetation particularly rich. Despite the limited sunshine caused by shade, great care was taken to creat air passages making the courses less humid. However, many areas remain wild and host different species of birds.
Historically, the golf started at the castle of hardelot. Recently the golf course yielded part of its land around the castle in order to protect this cultural and ecological heritage. Same story for "Lac de la Claire Eau", once again, the golf sold the lake to the Region and it is now a bird and natural sanctuary.

Consultation & Surveys

This golf facility consults the following organizations regarding landscape heritage conservation:

  • Marc GEENS
  • Organisation Nationale des Forêts (O.N.F.)

The following landscape assessments and surveys have been undertaken at this golf facility:

Title Author Date View document
Golf d'Hardelot on its way Marc GEENS 2010/02/01 Download

This golf facility consults the following organizations regarding ecosystem protection and enhancement:

  • Direction départementale des territoires et de la mer
  • Organisation Nationale des Forêts (O.N.F.)

The following ecological surveys have been undertaken at this golf facility:

Title Author Date View document
Golf d'Hardelot on its way Marc GEENS 2010/02/01 Download
Projet de déplacement des services techniques du golf des Dunes et de la commune à Neufchâtel-Hardelot Bureau d'études ALFA 2009/04/01 Download

Rare, protected and notable species occurring at this golf facility:

Local name Scientific name
Rosier Pimprenelle ROSA SPINOSISSIMA
Saxifrage granulée SAXIFRAGA GRANULATA
Jonquille NARCISSUS JONQUILLA
Jacynthe des Bois HYACYNTHOIDES NON-SCRIPTA

This golf facility regularly monitors the following species as indicators of environmental quality:

Local name Scientific name
Fetuque rouge FESTUCA
Agrostide AGROSTIS STOLONIFER / TENNUIS
Sanglier SUS SCROFA
Chevreuil CAPREOLUS CAPREOLUS
Faisan Vénéré SYRMATICUS REVEESII
Lapin de Garenne ORYCTOLAGUS CUNICULUS
Erable sycomore ACER PSEUDOPLATANUS
Pin PINUS
Mésange Charbonnière PARUS MAJOR
Cormoran PHALACROCORACIDAE
Abeille ANTOPHILIA
Peuplier POPULUS
Pic vert PICUS VIRIDIS

Habitats & Designations

This golf facility features the following landscape designations:

Description Designating Authority
2120 - Dunes mobiles du cordon littoral à Ammophilia arenariae ("dunes blanches") Marc GEENS
2130 - Dunes côtières fixées à végétation herbacée ("dunes grises") Marc GEENS
2160 - Dunes à Hippophae rhamnoides (argousier) Marc GEENS
2170 - Dunes à Salix repens ssp. argentea (Salix arenariae) Marc GEENS
2180 - Dunes boisées des régions atlantique, continentale et boréale Marc GEENS
2190 - Dépressions humides intradunales Marc GEENS
3140 - Eaux oligo-mésotrophes calcaires avec végétation benthique à Chara spp. Marc GEENS

Area of habitats / vegetation types, and associated designations at this golf facility:

Title Estimated Area (Hectares) Designation
Shifting dunes along the shoreline with Ammophilia arenaria (white dunes) 4 Self Appointed
Fixed coastal dunes with herbaceous vegetation (grey dunes) 2 Self Appointed
Dunes with Hippophae rhamnoides 1 Self Appointed
Dunes with Salix repens ssp. argentea (Salix arenariae) 1 Self Appointed
Wooded dunes of the Atlantic, Continental and Boreal region 20 Self Appointed
Humid dune slacks 1 Self Appointed
Hard oligo-mesotropic water with benthic vegetation of Chara spp. 1 Self Appointed

Turfgrass

Size and estimated species composition of amenity turfgrass maintained at this golf facility.

Estimated Area (Hectares) Turfgrass Species Sward Composition (%)
Greens 2.0 Hectares Poa annua 50%
Agrostis stolonifera / palustris 50%
Tees 2.0 Hectares Festuca ovina 50%
Agrostis stolonifera / palustris 50%
Fairways 45.0 Hectares Poa annua 90%
Festuca rubra 10%
Semi Rough 11.0 Hectares Poa annua 100%

These turfgrasses are optimal for the circumstances at this club because:
Le pâturin est une espèce locale bien adaptée, la portée faible de ces racines tend à la remplacer par l'agrostis une espèce moins gourmande en ressources qui permet une utilisation moins intensive d'engrais et de pesticides ainsi qu'une économie d'eau non négligeable. Les taux d'humidité élevés du secteur augmentent la présence de maladie. La lenteur de pousse du fétuque combinée à un sablage régulier réduit à la fois les tontes et l'arrosage.

Meadow grass is a well-adapted local species, the low range of these roots tends to replace it with a less resource-intensive species (agrostis) that allows less intensive use of fertilizers and pesticides. The high humidity levels in the area increase the presence of disease. The slow growth of fescue combined with regular sanding reduces both mowing and watering.

This golf facility assesses mowing patterns every: une fois months

This golf facility consults the following individuals / organizations regarding its grassing plan:

  • Jean Claude Cornillot, consultant
  • Patrice Boissonat, architecte
  • Tillers turf, entreprise spécialisée en engazonnement
  • Organisation National des Forêt (ONF)
  • Sports Turf Research Institute (STRI)

This golf facility is making the following efforts to manage the playing quality expectations of customers:

Activity Description
Establishing clear internal policies for irrigation, fertilization, colour, cutting heights, overseeding etc Utilisation d'espèces moins gourmandes. Pas de procédés pour modifier la couleure naturelle. Les Greens respectent une hauteur de coupe de 4 mm, 14 mm pour les fairways et 35 pour les semi-rough . Le regarnissage se fait avec de l'agrostis pour les greens et avec du fétuque pour les approches.

Use of less gourmet species. No methods to modify the natural color. The Greens have a cutting height of 4 mm, 14 mm for fairways and 35 for semi-rough. The replenishing is done with bentgrass for the greens and with fescue for the green approach.
Promoting the playing quality values of more naturalized turf, particularly fairways and semi-rough L'implantation de fétuque sur les approches de greens, tout en consommant moins d'eau permet d'obtenir une surface plus rapide et plus dur grâce également à l'action d'opération mécanique.

The establishment of fescue on the green apprach, while consuming less water makes it possible to obtain a faster and harder surface thanks also to the action of mechanical operation.
Promoting the financial benefits of presenting sustainable surfaces L'implantation d'espèces de graminées nécessitant moins de ressources permet aussi bien le développement de surfaces plus respectueuses de l'environnement mais aussi des économies en matières de consommation d'eau et d'engrais. Une clientèle satisfaite passera également plus de temps sur nos sites.

The introduction of grass species requiring fewer resources makes it possible to develop more environmentally friendly surfaces, as well as savings in water and fertilizer consumption. Satisfied customers will also spend more time on our sites.
Improving customer understanding around greens maintenance Une réunion d'information pour les membres s'est tenu le 17/01/2015.

An information meeting for members was held on 17/01/2015.
Demonstrating the direct relationship between environmental best practice and year round high quality playing surfaces Un green qui va bien est un green qui n'a pas besoin de traitement. La compréhension des surfaces est donc primordiale pour respecter l’environnement tout en s'adaptant aux conditions naturelles du site. La qualité de jeu dépend donc d'une harmonisation entre ces deux facteurs.

A green that goes well is a green that does not need treatment. Understanding surfaces is therefore essential to respect the environment while adapting to the natural conditions of the site. The quality of play therefore depends on a harmonization between these two factors.
Fétuqe sur fairways / Fescue on fairways Progressivement nous avons l'intention d'implanter plus de fétuque sur les fairways en vue de remplacer le paturin. Opération de sablage pour lutter contre les vers de terres sans produits.

Gradually, we plan on implant more fescue on fairways in place of poa. Sanding operations to fight against earthworms without products.

Conservation & Enhancement

This golf facility is undertaking the following activities to conserve landscape character:

Activity Description
Allowing seasonal variation of course coloration and texture Aucun procédé n'est mis en place pour empêcher la variation saisonnière de la coloration. Des procédures d'irrigation et de fertilisation sont parfois entrepris localement pour répondre à des manques.

No method is used to prevent seasonal variation in coloring. Irrigation and fertilization procedures are sometimes undertaken locally to address shortfalls.
Appropriately matching mowing lines to contours En 1935, Tom Simpson dessinait le golf d'Hardelot en utilisant les contours naturels du site. À cette époque, les machines n'existaient pas, seul l'imagination de l'architecte s'adaptée aux caractéristiques du site. Aujourd'hui les lignes de tontes suivent l'ambition première de Tom Simpson.

In 1935, Tom Simpson designed Hardelot's golf course using the natural contours of the site. At that time, the machines did not exist, only the imagination of the architect adapted to the characteristics of the site. Today the lines of mowing follow the first ambition of Tom Simpson.
Protection and restoration of historic features Inauguré en 1931 par Tom Simpson, le golf des Pins a connu trois campagnes hivernales de restauration de 2014 à 2016. En partenariat aujourd'hui avec Frank Pont, Patrice Boissonnas organisa une série de modifications afin de retrouver le tracé original du site.

Inaugurated in 1931 by Tom Simpson, the Pines course has undergone three winter restoration campaigns from 2014 to 2016. In partnership with Frank Pont, Patrice Boissonnas organized a series of modifications in order to find the original layout of the site.
Discreet on-course signage and furniture Le golf s'engage à rendre ses parcours le plus naturel possible. Certaines cabanes tendent à disparaître et la signalisation reste très discrètes. Le projet de hangar cherche à minimiser son impact visuel et environnementale.

Golf is committed to making its course as natural as possible. Some shacks tend to disappear and the signage remains very discreet. The hangar project seeks to minimize visual and environmental impact.
Conservation of specimen trees Avec l'aide de la commission forestière nous avons mis en place un programme d'entretien des zones boisées. L'élagage est pensé de manière à ce que les arbres, principalement des pins, puissent s'épanouir en toute liberté.

With the help of the forestry commission we have set up a program for the maintenance of wooded areas. Pruning is designed in such a way that trees, mainly pines, can flourish freely.
Screening and softening unsightly man-made features Lorsqu'ils ne sont pas intégrés dans des espaces que cachent les arbres, les ateliers, cabanes ou autres, tendent à disparaître. Pour le nouvel hangar, une structure en bois avec toiture végétalisée a été choisi en raison de son impact moins important sur le paysage.

When they are not integrated into spaces that are hidden by trees, workshops, huts or others, tend to disappear. For the new hangar, a wooden structure with green roof was chosen because of less important impact on the landscape.
Reboisement compensateur / Reforestation Le golf d'Hardelot s'est engagé dans un programme de reboisement compensateur en collaboration avec l'ONF. Ce sont près de 80 000 € d'investissement pour 8 ha de forêt.

Hardelot Golf is committed to a reforestation program in collaboration with the NFB. These are nearly 80 000 € investment for 8 ha of forest.
Protection des écosystèmes / Protection of ecosystems Le golf céda une partie de sa propriété dans le but de protéger et de conserver le patrimoine historique et environnementale qui l'entoure.

Golf has sold part of its property in order to protect and preserve the historical and environmental heritage that surrounds it.
3 trous redonnés à la nature / 3 holes given back to the nature Il y a trois ans un projet de clôture entraîna l'abandon de 3 trous au golf des dunes, pour permettre le passage de gros gibiers. Aujourd'hui ces trous appartiennent toujours au golf mais sont laissés en friche où la nature est complètement libre.

Three-years ago a closing project led to the abandonment of 3 holes golf dunes, to allow the passage of large game. Today these holes still belong to golf but where nature is completely free.

This golf facility is undertaking the following activities to improve the landscape ecology of the golf course:

Activity Description
Minimizing the amount of amenity grass Pour les gazons locaux, poa, nous avons diminué l'application d'engrais et réduit les cycles d'arrosages.

For local lawns, poa, we reduced the application of fertilizers and reduced the watering cycles.
Increasing the size of habitat patches Nous avons une dizaine de zones prévues pour le développement de différentes espèces, plantes et animaux sur le parcours. En priorisant l'élaboration de ces espaces nous espérons pouvoir accueillir une biodiversité plus riche.

We have a dozen zones planned for the development of different species, plants and animals on the course. By prioritizing the development of these spaces we hope to receive a richer biodiversity.
Connection of internal habitat patches La connexion entre nos différentes zones sont réalisées de manière à ce que la biodiversité puisse s'épanouir. Par exemple dans des zones humides nous mettons en place des empilements de bois et de cailloux permettant aux animaux de s'installer.

The connection between our different zones is realized in such a way that biodiversity can flourish. For example, in wet areas we put up stacks of wood and stones to allow animals to settle.
Connection of patches with external habitats La présence naturelle de dunes et de forêts de pins est complètement intégrée au reste du site. Les taches d'habitats sont protégées par des délimitations visibles des golfeurs.

The natural presence of dunes and pine forests is completely integrated with the rest of the site. The habitat patches are protected by visible delimitations of golfers.
Creation of habitat corridors Entre certains trous, des travaux d'entretiens sont mis en place afin de créer une zone humide constituée d'un bassin et d'une flore adaptée. On envisage également de créer un couloir clôturé habité par quelques moutons. Des couloirs de pins sont entretenus régulièrement.

Between some holes, maintenance work is carried out in order to create a wetland consisting of a basin and a suitable flora. It is also envisaged to create a fenced corridor inhabited by a few sheep. Pine corridors are maintained regularly.
Avoidance of habitat fragmentation Toutes les zones boisées et humides (dunes) sont laissées dans leur état naturel pour leur permettre de se développer. Dans la mesure où le golf s'adapte aux caractéristiques naturelles du site, chaque zones d'habitats isolées correspond à un agencement précis du parcours.

All wooded and humid areas (dunes) are left in their natural state to allow them to develop. To the extent that golf adapts to the natural features of the site, each isolated habitat area corresponds to an accurate layout of the course.
Improving and diversifying habitat edges Des zones naturelles tout autour du golf et de la forêt sont agencées et présentent différentes espèces de haies.

Natural areas all around the golf course and the forest are arranged and present different species of hedges.

This golf facility is undertaking the following activities to improve the quality of habitats on the golf course:

Activity Description
Creation of botanically rich rough grassland Nous ne cherchons pas à créer des zones riches au niveau botanique. Nous estimons qu'elles s'intégreraient mal à l'écosystème du site. La proximité avec la mer et le sable rend la mise en place des prairies assez compliquée.

We do not seek to create botanically rich areas. We believe that they would not fit into the ecosystem of the site. The proximity to the sea and the sand makes the setting up of grasslands quite complicated.
Ecologically informed management of scrub vegetation Encore une fois, nous ne cherchons pas le développement de zones de broussailles qui n'apparaissent pas naturellement sur nos golfs.

Again, we are not looking for brush areas that do not appear naturally on our golf courses.
Promoting species and structurally diverse woodlands Les pins prédominent dans la population forestière du site et sont largement mis en valeur par des campagnes d'élagages. Les zones très boisées ne font pas l'objet d'un entretien particulier et appartiennent complètement à la nature, hormis ce qui concerne ses parties extérieures.

The pines predominate in the forest population of the site and are widely promoted by pruning campaigns. Areas that are heavily wooded are not specifically maintained and are completely natural, except for the outer areas.
Establishment of littoral shelves and marginal vegetation in wetland areas Nous sommes en train sélectionner les meilleures espèces qui nous permettront de diminuer le phosphore et le nitrogène contenu dans le sol autour des zones humides. Prochainement, nous contacterons un spécialiste gouvernemental (police de l'eau) pour nous conseiller.

We are selecting the best species that will allow us to reduce phosphorus and nitrogen in the soil around wetlands. Soon we will contact a government specialist (water police) to advise us.
Maintenance of an appropriate balance of open water and aquatic vegetation Hardelot dispose de trois plans d'eau et aucun ruisseau, nous sommes sur du sable près de la mer et l'entretien est limité entre les plans d'eau et la végétation sur site.

Hardelot has three bodies of water and no creek, we are on sand near the sea and maintenance is limited between water bodies and vegetation on site.
Naturalization of linear habitats Nos travaux en matière de naturalisation concernent les zones suivantes : les haies, les bordures du golf avec l'environnement urbain, des chemins, routes et les bordures de forêts et zones humides.

Our work on naturalization concerns the following areas: hedges, edges of golf with the urban environment, roads, roads and borders of forests and wetlands.

This golf facility is undertaking the following activities to conserve and enhance biodiversity on the golf course:

Activity Description
Provision of nesting and nectar for pollinators Nous avons créés des zones d'empilement du bois dans différentes zones, humides et secs, pour développer la vie des insectes et des amphibiens (grenouilles, crapauds, etc...) Un prochain projet de ruches va être mis en place pour favoriser la pollinisation des plantes.

We have created zones of stacking wood in different zones, wet and dry, to develop the life of insects and amphibians (frogs, toads, etc ...) An next project of hives will be put in place to promote the Pollination of plants.
Installation of nest boxes Des nichoirs vont être installés à différents endroits du parcours à des tailles différentes pour différentes espèces.

Nest boxes will be installed at different points of the course at different sizes for different species.
Provision of feeding tables Hormis pour les oiseaux, la mise en place de tables d'alimentation risque d'attirer l'attention de sangliers ou autres gros gibiers, de plus leur présence sur le golf garantit déjà qu'ils trouvent de quoi manger (bulbes, racines, etc...)

Apart from birds, the establishment of feeding tables may attract the attention of wild boars or other big game, and their presence on the golf course already guarantees that they can find food (bulbs, roots, etc.).
Control / management of alien species Certaines espèces exotiques telles que le laurier, ne figurant pas dans le paysage d'origine sont supprimées afin de mettre en avant le caractère naturel des habitats.
Aux Dunes, suppression totale de la Bece du caucasse, plante toxique venu de l'est.

Some exotic species such as laurel, which are not included in the original landscape, are suppressed in order to highlight the natural character of the habitats. At the dunes course, total removal of the "Bece du caucasse", toxic plant from East.
Provision of hibernation areas Les zones d'hibernations de l’écureuil rouge sont déjà en place naturellement sur nos golfs.

The red squirrel hibernation areas are already in place naturally on our golf courses.
Creation of micro-habitats (eg log and stone piles) Un emplacement du parcours fait l'objet d'une zone d'empilement de souches d'arbres et de pierres favorisant ainsi la venue d'insectes et d'oiseaux.

A location of the course is subject to a zone of stacking of stumps of trees and stones thus promoting the arrival of insects and birds.
Hôtel à insecte / Insect Hotels Mise en place d'hôtels à insectes sur les bords des sentiers du parcours des dunes.

Establishment of insect hotels along the paths of the dunes.

Water

L'eau est au cœur des réflexions sur nos sites. Depuis son puisement à son utilisation, elle fait l'objet de choix en matière d'espèces de graminées et de méthodes d'arrosages. L'exploitation disposent de deux zones de puisement. Un prochain forage va voir le jour afin de garantir une meilleure qualité pour l'arrosage de nos greens au Pins. Toutes les nouvelles infrastructures, des sanitaires aux cuisines, sont élaborées afin qu'elles permettent des économies d'eau. L'inversion de flore mis en place, pour implanter l'agrostis, une espèce moins gourmande en eau est au cœur des enjeux écologiques du golf. L'utilisation de réducteurs de débit pour les robinets, fait aussi parti des mesures mises en places afin de réduire nos consommations d'eau. Les relevés de consommation d'eau pour la partie Club House concernent à la fois la consommation de ces derniers mais aussi des restaurants, respectivement au Pins et aux Dunes.

Water is at the heart of reflections. From exhaustion to use, water is the subject of choice about grass species and watering methods. The golf has two aeras of water extraction. A next drilling will be carried out to guarantee a better quality for the watering of our greens. All new infrastructures, from toilets to kitchens, are designed to save water. Implantation of the agrostis, a less water-hungry species is at the heart of the ecological stakes of golf. The use of flow reducers for valves is also a part of the measures put in place to reduce our water consumption. The water consumption surveys for the Club House concern both consumption of the latter and also restaurants, respectively at the Pines and the Dunes.

Sources & Consumption

The following water audits have been undertaken at this golf facility:

Title Author Date View document
Golf d'Hardelot on its way Marc GEENS 2010/02/01 Download
Réalisation d'un forage de captage d'eau - Irrigation d'un golf Direction Nationale Des Projets - Cellule Hydrogéologie 2016/06/01 Download

The water used at this golf facility is drawn from the following sources:

2016 Source(s) % of supply Total Consumption
Clubhouse(s) Public / Potable 100% 1,251,400 Litres
Golf Course Surface 50% 102,465,000 Litres
Groundwater 50%
Maintenance Facility/Facilities Public / Potable 100% 360,600 Litres
2015 Source(s) % of supply Total Consumption
Clubhouse(s) Public / Potable 100% 1,982,400 Litres
Golf Course Surface 50% 101,582,000 Litres
Groundwater 50%
Maintenance Facility/Facilities Public / Potable 100% 171,600 Litres
2014 Source(s) % of supply Total Consumption
Clubhouse(s) Public / Potable 100% 1,296,200 Litres
Golf Course Surface 50% 88,638,000 Litres
Groundwater 50%
Maintenance Facility/Facilities Public / Potable 100% 205,800 Litres

Irrigation & Efficiency

The following areas receive irrigation at this golf facility:

Greens Daily in season
Tees Daily in season
Fairways 2-3 days per week
Semi-Rough 2-3 days per week
Rough Never

The irrigation system at this golf facility is:
Fully computer controlled

The irrigation system at this golf facility is:

Serviced every 1 months

Upgraded every 1 years

Re-calibrated and checked for efficient application every 1 months

This golf facility is undertaking the following activities to maximize irrigation efficiency:

Activity Description
Selection of grass species L'objectif est d'implanter progressivement du fétuque sur les fairways, une espèce plus résistante. Sur les greens, le pâturin tend à disparaître au profit de l'agrostis, une espèce également moins gourmande en eau.

Fescue is the dominant species of fairways, finer, its development requires less water. On the greens, the meadow grass tends to disappear in favor of the bentgrass, a species also less water-hungry.
Soil decompaction and thatch management L'utilisation du carottage et du deep drill a permis de réduire l'épaisseur du feutre, améliorant ainsi l'aération des greens et obligeant les racines à aller chercher leurs nutriments plus en profondeur, améliorant par la même occasion l'efficacité de l'arrosage.

The use of coring and deep drill reduced the thickness of the felt, improving the aeration of the greens and forcing the roots to fetch their nutrients deeper, thereby improving the efficiency of the watering.
Timing and dose of water application Les arrosages automatiques sont privilégiés en soirée et peuvent durer jusqu'au matin. Les doses correspondent aux besoins de chaque surfaces. Les arrosages diffèrent selon les saisons. En moyenne les greens reçoivent de 1 à 2 mm. Encore une fois tout dépend du temps, des saisons et des besoins observés.

Automatic watering is preferred in the evening and can last until morning. The doses correspond to the needs of each surface. Waterings differ according to the season. On average the greens receive from 1 to 2 mm. Again everything depends on the weather, the seasons and the needs observed.
Analysis of soil moisture Le peu d'ensoleillement de la région rend la gestion de l'humidité particulièrement difficile sur nos golfs. La surveillance est en place chaque jour et permet de contrôler les besoins en eau, cela afin d'éviter la prolifération de maladies liés à l'humidité.

The lack of sunshine in the area makes moisture management particularly difficult on our golf courses. Surveillance is in place every day and helps control water requirements to prevent the proliferation of diseases related to moisture.
Incorporation of evapotranspiration rates and weather data Le personnel en charge de l'irrigation consulte des données météorologiques sur internet avant la prise de décision. Il prend en compte les taux d'évapotranspiration afin d'ajuster ses choix en matière d'irrigation.

Irrigation staff consults meteorological data on the Internet before making decisions. It takes into account the evapotranspiration rates in order to adjust his irrigation choices.
Use of wetting agents On utilise des agents mouillants pour permettre l'irrigation de zone très sèches en complétant par du travail mécanique.

We usse dry patch to allow the irrigation of very dry areas with also mechanical work.
Overall reduction in irrigated area De nouvelles têtes d'arrosage ont permis de réduire la surface d'irrigation dans la mesure où nous pouvons encore mieux cibler lez zones à arroser grâce à des têtes plus nombreuses mais au champ d'action plus petit (10/20 m) au lieu de (20/30 m).

New irrigation heads made it possible to reduce the area of ​​irrigation insofar as we can even better target the zones to be watered thanks to more numerous heads but to the smaller field of action (10/20 m) instead Of (20/30 m).
Targeting of sprinkler heads L'utilisation de nouvelles têtes d'arrosage ont permis de mieux cibler les zones d'arrosages, permettant ainsi d'ajuster au mieux les besoins en eau.

The use of new spraying heads made it possible to better target the watering areas, thus making it possible to adjust the water requirements as well as possible.
Optimizing system pressure La pression du système est autour de 6 à 7 bars.

The system pressure is around 6 to 7 bar.
Adoption of cutting edge nozzle technology Les arroseurs font l'objet de renouvellement lorsqu'ils sont défectueux et sont la plupart du temps remplacés par des arroseurs plus récents. L'achat de buses plus récentes permet également de réduire la consommation d'eau.
révision des pompes 2016.

The sprinklers are renewed when they are defective and are mostly replaced by newer sprinklers. The purchase of newer nozzles also reduces water consumption.
Revision of the pumps 2016.

This golf facility is undertaking the following activities to conserve / reduce / minimize water consumption:

Activity Description
Low-flow urinals and toilets La restauration des dunes va permettre d'installer des toilettes avec de nouveaux systèmes à bas débit. La plupart des toilettes sont équipés d'un système à deux vitesses.

The restoration of the dunes will make it possible to install toilets with new systems at low flow. Most toilets are equipped with a two-speed system.
Use of water efficient appliances Pour la restauration du golf des dunes, un projet de ballon d'eau chaude de
20 L va être installé pour l'ensemble des sanitaires et permettre de diminuer la consommation d'eau et d'énergie. Installations dans les sanitaires de réducteurs de débit ("mousseurs").

For the restoration of the dune golf course, a 20 L hot water balloon project will be installed for all the sanitary facilities and will allow to reduce the consumption of water and energy. Installations in sanitary fittings for flow reducers ("foamers").
Use of efficient shower technology La deuxième phase de travaux aux dunes va également permettre de refaire les douches avec des pommeaux pour diminuer la consommation d'eau.

The second phase of work on the dunes will also make it possible to remake the showers with pommels to decrease the consumption of water.
Repairing leaks Autrefois les tuyaux du système d'irrigation étaient en PVC et supportaient mal la pression. Dorénavant ils sont remplacés par de nouveaux tuyaux en fibres de polyéthylène qui supportent mieux la pression et minimisent les fuites.

Formerly the pipes of the irrigation system were made of PVC and did not withstand the pressure. From now on, they are replaced by new polyethylene fiber pipes that better support the pressure and minimize leakage.
Water awareness signage Petit guide des matériel pour économiser l'eau affiché sur le tableau du personnel.

A short guide to water saving equipment displayed on the staff chart.
Récupérateur d'eau / Water collector Un récupérateur d'eau sera installé pour la station de lavage dans le nouveau hangar des Pins.

A water recuperator will be installed for the washing station in the new Pine Hangar.

Energy

L'utilisation d'une énergie plus propre est un des sujets de travail sur lequel beaucoup de choses se mettent en place. Actuellement, ce sont des gestes et des habitudes qui changent. Progressivement, nos choix en matière de sources d'alimentation se tournent vers des énergies plus propres et éco responsables. Progressivement tous les appareils qui sont changés permettent des économies d'énergie. Dans un contexte où les infrastructures sont relativement anciennes (Les Pins), ces campagnes visent à minimiser les veilles des appareils électriques et cherchent à améliorer l'utilisation des lumières. Au golf des Dunes, nous profitons des travaux de rénovation pour faire le choix d'une isolation plus efficace et installer des ampoules basses consommation.

The use of cleaner energy is one of the subjects of work on which many things are being put in place. Actually, we are changing our gestures and habits. Gradually, our choices of power sources are getting cleaner and more environmentally responsible energies. Prevention campaigns are in place to educate our members, clients and staff. In a context where infrastructures are relatively old (the pines), these campaigns aim to minimize the standby mode of electrical appliances and to improve the use of lights. At the Dunes course, we take the opportunity of the renovation works to make the choice a more efficient insulation and install low energy bulbs.

Sources & Consumption

No energy surveys have been undertaken at this golf facility.

Consumption of renewable energy and resources at this golf facility:

2016 2015 2014
Wood from sustainable sources 3 3 4

Consumption of non-renewable energy and resources at this golf facility:

2016 2015 2014
Diesel (Litres) 1057.77 1483.52
Heating Oil (Litres) 19999 18205 18604
Natural Gas (Litres) 15409030 12651760 11073333
Non-renewable Grid (kWh) 191892 205541 208455
Propane / Butane (Litres) 11482 10499 10945

Energy Efficiency

This golf facility is undertaking the following activities to diversify energy and fuel supply:

Activity Description
Installation of small scale wind turbine L'installation d'éolienne n'est pas prévue à ce jour mais reste envisageable.

The installation of wind turbine is not envisaged to this day but remains conceivable.
Use of geothermal and / or ground sources Pas de projets à ce jour. La présence d'un puit artésien sur un de nos sites pourrait faire l'objet d'un potentiel projet.

No projects to date. The presence of an artesian well on one of our sites could be the subject of a potential project.
Use of electric hybrid vehicles Tous nos buggys sont électriques, leur consommation est rattachée aux compteurs du club house. Nous disposons également de quatre Workman toro électriques (véhicules utilitaires) pour les travaux d'entretien.

All our buggies are electric, their consumption is related to the counters of the club house. We also have four Workman toro electrics (utility vehicles) for maintenance work.

This golf facility is undertaking the following activities to reduce energy consumption:

Activity Description
Investment in low-energy heating and air conditioning systems Un nouveau système de chauffage au gaz en complément de 4 ventilateurs chaud vont être installés dans les bureaux des Pins.

A new gas heating system in addition to 4 hot fans will be installed in the offices of the Pines.
Optimizing thermostat levels for heating and refrigeration Des thermostats central sont installés dans les restaurant avec en complément des thermostat sur chaque radiateur pour mieux réguler la température.

Central thermostats are installed in the restaurant with additional thermostats on each radiator to better regulate the temperature.
Upgrading of building insulation Un nouveau système d'isolation plus performant est actuellement installé an golf des Dunes.

A new, more efficient insulation system is currently installed at the Dunes Golf Course.
Use of natural light (e.g. sunlight pipes) Le projet de construction du nouvel hangar inclut une utilisation plus importante de la lumière naturelle, permettant ainsi des économies d'énergie.

The new hangar project includes a greater use of natural light, thus saving energy.
Installation of low-energy lighting Petit à petit le choix d'éclairage standard est délaissé au profit d'éclairages basses consommation. La rénovation du club house des Dunes fait l'objet d'un renouvellement complet dans ce sens.

Gradually the choice of standard lighting is neglected in favor of low consumption lighting. The renovation of the club house of the Dunes is undergoing a complete renewal in this direction.
Use of motion sensor lighting Tous les vestiaires sont équipés d'un système d'éclairage à détecteurs de mouvement.

All locker rooms are equipped with a motion detector lighting system.
Transition to energy efficient appliances La rénovation des Dunes fait l'objet de considérations écoénergétiques. Les fours et autres appareils des cuisines seront sensiblement moins gourmands en énergie et l'isolation sera plus efficace. Le recours aux veilleuses dans les club house est de plus en plus présent.

The refurbishment of Dunes course is the subject of energy-saving considerations. Ovens and other appliances in kitchens will be significantly less energy intensive and the insulation will be more efficient. The use of night lights in club houses is becoming more and more present.
Use of timers with appliances, heating and lighting Les nouveaux fours et lave-vaisselle des dunes seront munis d'un système de démarrage automatiques qui permettra un déclenchement des programmes de cuisson et de lavage durant les heures creuses et de manière sécurisée.

The new ovens and dishwashers in the dunes will be equipped with an automatic start system which will enable the firing of the cooking and washing programs during off-peak hours and in a safe manner.
Educating staff and customers À l'occasion d'une réunion d'information, les membres ainsi que l'équipe technique a été sensibilisé aux enjeux énergétiques présents dans le golf. Dans les bureaux le recours aux veilles des ordinateurs et fortement recommandé.

At an information meeting, the members and the technical team were made aware of the energy issues involved in golf. In offices the use of computer watches and highly recommended.
Dé-moussage des toitures / Foam supress on the roof Des opérations de dé-moussage des toitures permettent d'améliorer l'isolation des toits.

De-foaming operations on roofs make it possible to improve roof insulation.

Vehicles & Transport

The maintenance fleet at this golf facility uses the following fuel sources:

Ride-on Mowers Walking Mowers Utility Vehicles
Petrol 60%
Diesel 100% 60%
Grid Electric 40%
Hybrid 40%

Additional vehicles operated by this golf facility use the following fuel sources:

Golf Carts Cars Buses
Diesel 100%
Grid Electric 100%

This golf facility has established the following schemes to encourage reductions in staff and customer transport emissions:

Activity Description
Secure cycle parking Les deux golfs possèdent des espaces sécurisés pour accrocher les vélos.

Both golf courses have secure areas for hanging bicycles.
Promoting public transport routes and timetables Pas de réseau de transport public à proximité.

No public transport nearby.
Staff showers Le nouveau hangar accueillera des douches pour le personnel d'entretien, les rénovations du golf des dunes intègrent des douches pour le personnel, toutes munies de pommeaux basses consommation.

The new hangar will accommodate showers for maintenance staff, renovations to the dune golf course incorporate showers for the staff, all equipped with low consumption pumps.
Projet installation borne pour voiture électrique / Project installation electric car terminal Un projet de borne pour recharger les voitures électriques sur le parking est étudié.

Un projet de borne pour recharger les voitures électriques sur le parking est étudié.

Supply Chain

Les deux golfs disposent chacun d'un service de restauration et de vente de produits spécialisés (Proshop), sans oublier tous les services qui permettent l'accueil et le fonctionnement de l'entreprise. La vente de produits spécialisés concernent des vêtements, chaussures, accessoires de golf et divers objets souvenirs. Les fournisseurs sont choisis essentiellement en fonction de la qualité de leurs prestations et de leur expérience. Les restaurants des Pins et des Dunes fonctionnent depuis de nombreuses années avec des partenaires de qualité qui se sont engagés dans diverses programmes afin de réduire leur impact sur l'environnement notamment au niveau des transports. Certains fournisseurs s'engagent également à fournir des produits issu de l'agriculture biologique. Les services de dépannage, d'entretien et de maintenance sont le plus souvent choisis pour leur expérience et leur proximité. Le golf dispose également de partenariats anciens avec les hôtels et chambres d'hôtes d'Hardelot. Des actions de recyclages sont également bien établies avec certains fournisseurs (ex : cartouches d'encres, bouteilles en verre, etc...).

Each of the two golf courses has a catering service and a shop specialized in golf items (Proshop), without forgetting all the services that allow the reception and operation of the company. The sale of specialized products involves clothing, footwear, golf accessories and various souvenirs.Primarily suppliers are selected on the basis of the quality of their services and experience. The Pines and Dunes restaurants have been operating for many years with quality partners who have embarked on various programs to reduce their impact on the environment, particularly in terms of transport. Some suppliers also undertake to supply products from organic farming. Maintenance services are most often chosen for their experience and proximity. The golf also has an old partnership with Hardelot hotels and Bed and local B & B. Recycling actions are also well established with certain suppliers (ex : ink cartridges)

Purchasing Policies

This golf facility undertakes the following ethical / environmental purchasing activities:

Activity Description
Measures to avoid waste at source Certains fournisseurs (Charlet, Norocean) s'engagent à réduire leur émission de Co² en optimisant leur transport. Aux restaurants : produits de saisons ; achats rationalisés, fonctionnement des menus à l'ardoise (adaptabilité) ; système de conservation sous-vide + cellule.

Some suppliers (Charlet, Norocean) undertake to reduce their Co² emissions by optimizing their transport. At restaurants: seasonal produce; Rationalized purchases, slate menus (adaptability); Vacuum + cell storage system.
Use of local suppliers Fromagerie Sainte Godeleine de la ferme du Vert pour proposer des fromages de la région. Le port de Boulogne permet de nous fournir en poisson et produits frais. Boulangeries des villes avoisinantes pour leur gâteaux et diverses pâtisseries. Services de dépannages, maintenances et nettoyages.

Fromagerie Sainte Godeleine of the "ferme du Vert" to propose cheeses of the region. Port of Boulogne provides us with fish and fresh produce. Bakeries in neighboring towns for their cakes and various pastries. Breakdown, maintenance and cleaning services
Use of local products Les fromages de la région ainsi que certains produits de la mer sont aux menus des restaurants. Il arrive parfois que nous proposions du bœuf du Nord-Pas-de-Calais dans nos assiettes. Les moules, quand elles sont servies, viennent d'Equihen-Plage, à moins de 10 km de nos golfs.

The local cheeses and some seafood are on the menus of the restaurants. Sometimes we offer beef from Nord-Pas-de-Calais on our plates. The mussels, when served, come from Equihen-Plage, less than 10 km from our golf courses.
Selection of certified products Dans une gamme large on retrouve les produits bio de chez Charlet Terre azur, Noroceon certifie que ces poissons sont issus d'une pêche durable (MSC), Promocash quant à eux mettent en avant leur ecocert qui garantie la provenance biologique de certains produits.

In a wide range of organic products from Charlet and Terre azur, Noroceon are certifying that fishs come from a sustainable fishery (MSC), Promocash promote their ecocert which guarantees the biological origin of certain products.
Use of recycled and recyclable products Recyclage des bouteilles en verre. Papier issu de sources durables et muni de l'Ecolabel européen. Notre fournisseur de cartouches d'encre recycle les cartouches usagés qu'il vient récupérer lui-même. Choix en cuisine d'un galet de savon entièrement recyclable.

Recycling of glass bottles. Paper from sustainable sources and equipped with the European Ecolabel. Our supplier of ink cartridges recycles the used cartridges that it comes to recover itself. Choice of a fully recyclable soap roller in the kitchen.
Selection of products that feature minimal packaging Bien souvent l'emballage se limite au minimum et concerne les produits du proshop (livrés sous cartons, films protecteurs, sachets de tees).

Often the packaging is limited to the minimum and concerns products of the proshop (delivered in cartons, protective films, tee bags).
Use of accredited suppliers (e.g. ISO 14001) Charlet : Grossiste en Fruits & Légumes et poisson frais : Certifications et Labels
ISO 9001, certification BIO,
Terre Azur : ISO 22000 (maîtrise de la sécurité des aliments, ISO 9001, produits de la mer frais certifié MSC (Marine Stewardship Council), ISO 14001.

Charlet: Fruit & Vegetable Wholesaler and Fresh Fish: Certifications and Labels
ISO 9001, BIO certification,
Terre Azur: ISO 22000 (mastery of food safety, ISO 9001, fresh marine products certified MSC (Marine Stewardship Council), ISO 14001.
Engagement contre l'utilisation d'huile de palme / Commitment against the use of palm oil En 2012, Davigel un de nos fournisseur s'est engagé auprès du gouvernement afin de supprimer totalement l'utilisation d'huile de palme dans ses plats.

In 2012, Davigel one of our suppliers has committed to the government to totally eliminate the use of palm oil in its dishes.
De la viande en circuit court / Short-circuit meat Notre cuisinier travaille actuellement pour pouvoir acheter de la viande issu d'une ferme des environs afin de la proposer au restaurant tout en respectant la législation en vigueur (laboratoire) qui permet un contrôle suivi de sa qualité.

Our cook is currently working to buy meat from a nearby farm in order to propose it to the restaurant while respecting the legislation (laboratory) which allows a quality control.
Mr Goodfish et Jardin d'ici Mr Goodfish est un programme lancé par Nausicaa afin de protéger l'écosystème marin, notre adhésion à ce programme nous engage à proposer du poisson qui respecte les critères de survie (taille, repeuplement, saisonnalité, etc...) Jardin d'ici est un programme du fournisseur Charlet qui propose de travailler avec des producteurs locaux.

Mr Goodfish is a program launched by Nausicaa to protect the marine ecosystem, our commitment to this program commits us to propose fish which meets the criteria of survival (size, restocking, seasonality, etc ...) "Jardin d'ici" works with local producers.
Paquet de tee biodégradable / Biodegradeable tee packet Le proshop vend des paquet de tee biodégradable en bois issu de source durable.

Proshop sells bioderadeable tee packet made of wood from renewable and sustainable resources.

Supply Chain

An overview of the supplier network at this golf facility:

Total number of suppliers Total number of suppliers within 10 Kilometres Total number of suppliers within 100 Kilometres
Food & Beverage 12 1 9
Catering Supplies 5 3
Retail 9
Trade & Contractors 39 7 13
Maintenance Equipment 10 5
Course Supplies 5 2

Turfgrass Inputs

This golf facility undertakes the following IPM activities:

Activity Description
Encouraging drought and disease tolerant grasses Raygrass Anglais et fétuque sur les départs. Le fétuque se montre également très résistant sur les approches. Les greens : inversion de flore, pour implanter l'agrostide plus résistante.

English Ray grass and fescue on tees. Fescue is also very resistant on green approach. The greens: inversion of flora, to implant the more resistant bentgrass.
Managing stress and wear Le golf des pins nécessité un gazon stressé pour correspondre au type de jeu voulu (Links). À ce tire, utilisation fréquente des tontes, nous engageons des opérations mécaniques tout en gérant le niveau d'usure.

Pine golf requires a stressed turf to match the type of game you want (Links). In this case, frequent use of mowing, we engage mechanical operations while managing the level of wear.
Enhancement of soil structure Afin d'éviter la présence de Black Layer et d'améliorer la structure du sol, des opérations mécaniques de type carottage, deep drill sont mis en place. Elles permettent de créer des puits de drainage pour faciliter l'irrigation et améliorent par la même occasion la vie microbienne.

In order to avoid the presence of Black Layer and to improve the structure of the ground, mechanical operations of coring type, deep drill are put in place. They allow the creation of drainage wells to facilitate irrigation and at the same time improve microbial life.
Optimization of the growing environment Programmes de fertilisations (mars/août) sont engagés une fois par mois sur nos greens. Ils permettent une meilleure croissance, densité, solidité, de mieux reverdir, etc... Leurs recours est de moins en moins favoriser et leurs compositions, de moins en moins nocives.

Fertilization programs (March / August) are committed once a month on our greens. They allow a better growth, density, solidity, better reverdir, etc ... Their recourse is to less and less favor and their compositions, less and less harmful.
Managing thatch levels Techniquement nous faisons en sorte que le niveau de feutre ne soit pas inférieur à 5 mm. Pour gérer son niveau, des opérations de scarification sont mis en place avec l'utilisation du verticut. On obtient ansi un green plus souple et un meilleur roulement de balle.

Technically we ensure that the felt level is not less than 5 mm. To manage its level, scarification operations are implemented with the use of the verticut. This produce a softer green and a better ball bearing.
Managing surface moisture Tous les matins une observation de la rosée permet de décider de passer le balais ou non, afin d'en évacuer une partie lorsqu'elle est trop importante. Parfois un produit anti-rosée est appliqué sur les greens (10L/h), mais cette opération n'est pas systématique.

Every morning a dew observation makes it possible to decide to pass the brush or not, in order to evacuate a part when it is too large. Sometimes an anti-dew product is applied to the greens (10L / h), but this operation is not systematic.
Establishing thresholds for pests and disease Au premier symptôme (tache, mycelium avec collerette blanche) des actions curatives sont engagées. Lors des observations quotidiennes, si on remarque la présence de tipule (larve qui mange les racines) ou d'un gazon dépéri, des actions de soins sont mis en place immédiatement.

At the first symptom (spot, mycelium with white collar) curative actions are committed. In daily observations, if we notice the presence of tipula (larva that eats the roots) or of a lacerated turf, care actions are put in place immediately.
Scouting for pests and diseases L'exploration et la recherche se limitent à faire en sorte que parasites et maladies ne se développent pas grâce à des traitement palliatifs. Certaines opérations mécaniques occasionnent des vérifications de l'absence de parasites ou de maladies.

Exploration and research are limited to ensuring that parasites and diseases do not develop through palliative treatment. Some mechanical operations cause checks of the absence of parasites or diseases.
Monitoring / improvement of plant health Tous les jours (matin) les greens sont contrôlés, pour vérifier l'état, les besoins en eau et l'absence de maladies. En saison lorsque les parcours sont mis à l'épreuve, des vérifications plus intensives sont mis en place.

Every day (morning) the greens are checked, to check the condition, the water needs and the absence of diseases. In season when the courses are put to the test, more intensive checks are put in place.
Analyse de terre / Field analysis Des analyses de terre ont été effectué, elles nous ont permis d'affiner nos programmes mécaniques d'aération et améliorent ainsi l'arrosage de nos greens.

Field analyzes have been carried out, allowing us to refine our mechanical aeration programs and thus improve the watering of our greens.

Fertilizer use at this golf facility in the last three years (kg):

2016 2015 2014
Fairways - K - Inorganic 120
Fairways - N - Inorganic 72
Fairways - P - Inorganic 30
Greens - K - Inorganic 120 299
Greens - N - Inorganic 120 311
Greens - P - Inorganic 0 136
Semi-Rough - K - Inorganic 80
Semi-Rough - N - Inorganic 48
Semi-Rough - P - Inorganic 20
Tees - K - Inorganic 248
Tees - N - Inorganic 166
Tees - P - Inorganic 0

Pesticide use at this golf facility in the last three years (kg):

2016 2015 2014
Greens - Fungicide - Active Ingredient 0.346 0.4255
Greens - Fungicide - Total Weight 40.184 51.4446
Greens - Fungicide - Number of applications per year 23 26
Greens - Herbicide - Active Ingredient 0.4
Greens - Herbicide - Total Weight 1.6
Greens - Herbicide - Number of applications per year 2
Greens - Insecticide - Active Ingredient 0.2
Greens - Insecticide - Total Weight 0.48
Greens - Insecticide - Number of applications per year 1
Tees - Fungicide - Active Ingredient 0.346
Tees - Fungicide - Total Weight 40.184
Tees - Fungicide - Number of applications per year 23
Tees - Herbicide - Active Ingredient 0.4
Tees - Herbicide - Total Weight 1.6
Tees - Herbicide - Number of applications per year 2
Tees - Insecticide - Active Ingredient 0.2
Tees - Insecticide - Total Weight 0.96
Tees - Insecticide - Number of applications per year 1

This golf facility undertakes the following actions to optimize pesticide use:

Activity Description
Selection on the least toxic and lest persistent products Depuis plusieurs années nous utilisons des produits comme le "sea weed algue" et "l'ascofit" (vitamines) afin d'éviter le recours au produits chimiques. Ils permettent aux plantes de se défendre plus efficacement et évitent/réduisent ainsi l'utilisation de produits chimiques. Nous utilisons aussi du sulfate de fer pour la santé du paturin.

For several years we have been using products such as "sea weed alga" and "ascofit" (vitamins) to avoid the use of chemicals. They allow plants to defend themselves more effectively and avoid / reduce the use of chemicals. We uses ferric sulphate for poa.
Selection of appropriate products for specific pests and diseases Chaque produit utilisé est adapté aux maladies et aux types de ravageurs.
Par exemple pour lutter contre la fusariose froide et estivale nous utilisons uniquement un fongicide large qui traite des maladies cryptogamique de type fusariose. Tous les produits respectent scrupuleusement la législation.


Each product used is suitable for diseases and pest types.
For example, to fight against cold and summer Fusarium we use only a broad fungicide that treats cryptogamic disease like Fusarium disease. All products comply scrupulously with the legislation.
Spot-treatment with handheld sprayers and wipers De nouvelles douches vont être mis en place pour le personnel au golf des dunes. Idem pour le projet de hangar des Pins.

New showers will be set up for the dune golf staff. Same for the Pine shed project.
Calibration and testing of sprayers Le calibrage est réalisé en fonction des zones à traiter. Les grosses attaques occasionnent des traitements curatifs non localisés (ensemble du green) alors que certaines actions locales (au pulvérisateur) concernent des endroits ciblés (tâches).

Calibration is carried out according to the areas to be treated. Large attacks result in non-localized curative treatments (the entire green), while some local actions (sprayer) involve targeted areas (patch).
Non-chemical weed control Aux dunes, sur les greens des pastilles sont déposées sur les tâches de c.r.s. (mauvaises herbes advantis). Le désherbage des pâquerettes se fait à la main.

At the dunes, on the greens of the pellets are deposited on the patch of c.rs. (Weeds advantis). The weeding of the daisies is done by hand.
Use of organic and biological products to improve plant health and resistance. Nous utilisons le "sea weed algue" et "l'ascofit" qui sont des produits biologiques afin de renforcer la résistance des greens.

We use the "sea weed alga" and "ascofit" which are organic products to strengthen the resistance of greens.
Gestion des résidus de pesticide / Management of pesticide residues Utilisation d'une cuve de rinçage qui est intégré à la machine et qui permet d'éviter les rejets dans la nature.

Use of a rinsing tank which is integrated into the machine and which avoids releases into the environment.

Waste Management

No waste audits have been undertaken at this golf facility.

This golf facility manages key waste streams as follows:

Re-use Recycle Landfill Incinerate
Glass false true false false
Plastic false true false false
Aluminium false true false false
Metal false true false false
Paper & Cardboard false true false false
Grass Clippings false false true false
Cores & Turf true false true false
Sand true false false false
Wood / Timber true true false false

This golf facility undertakes the following activities to continue the lifecycle of materials and resources:

Activity Description
Returning clipping to fairways and walkways Lors de la tonte des fairways, les déchets restent sur le parcours.

During the mowing of the fairways, the waste remains on the course.
Education of staff and customer education Au delà de leur sensibilité personnelle, les équipes de travail et les clients ont été informés à l'occasion d'une réunion à propos des engagements du golf en matière de protection de l'environnement.

Beyond their personal sensitivity, work teams and clients were informed during a meeting about golf commitments to environmental protection.
Waste awareness campaigns Affichages succins, tableau du personnel.

Brief Displays, staff table.

Pollution Control

La législation en matière de produits phytosanitaires, interdisant leur utilisation en 2018, n'a fait qu’accélérer un processus déjà en place depuis de nombreuses années. Pour protéger la qualité de l’environnement local, le golf d'Hardelot s'est engagé à prendre des mesures qui permettront et permettent déjà une lutte contre la pollution. Par exemple le choix d'utiliser de l'agrostis converge vers une diminution de l'utilisation de produits polluants. L'utilisation de produits biologiques (sea weed algue, ascophyt) cherchent à renforcer la santé des plantes pour éviter d'utiliser des traitements chimiques. Afin de favoriser l'utilisation d'une eau plus saine, le forage prévu au golf des Pins permettra d'éviter la pollution due aux excréments d'oiseaux présents dans la zone de puisement. Le traitement des eaux pollués lors de l'utilisation occasionnel de pesticide se fait désormais à l'aide d'un bac de rinçage intégré aux véhicules. Le projet du nouveau hangar au golf des Pins permettra un stockage plus sûr des produits d'entretiens et intégrera une zone de lavage qui permettra de filtrer les eaux.

Legislation on phytosanitary products banning their use in 2018 has only accelerated a process already in place for many years. To protect the quality of the local environment, Hardelot golf is committed to taking measures that will allow and already allow a fight against pollution. For example, the choice of using agrostis converges towards a reduction in the use of pollutants. The use of biological products (sea weed algae) aim to reinforce the health of plants to avoid using chemical treatments. In order to promote the use of healthier water, the drilling planned at the Pines course will prevent the pollution caused by the excrements of birds present in the zone of exhaustion. The treatment of polluted water during the occasional use of pesticides is now done by using a rinsing tank integrated in vehicles. The project of the new hangar at the Pines course will allow safer storage and there will be a washing zone with a filtering water system.

Water Analysis

This golf facility monitors water quality with the following frequency:

Chemical Biological Visual
Inflow Monthly
On-Site Monthly
Outflow Monthly

Waste Water

Waste water from this golf facility is managed as follows:

Discharges to Formal Discharge Agreement
Golf Course Mains Sewer No
Clubhouse Mains Sewer Yes
Maintenance Facility N/A N/A
Wash Pad N/A N/A

Hazardous Materials

Hazardous materials at this golf facility are handled and disposed of as follows:

Secure Storage Registered Uplift
Detergents true false
Cooking Oils true true
Lubricants true false
Pesticide Containers true true
Fertiliser Bags true true
Oil Filters true false
Batteries true true

Pollution Prevention

This golf facility undertakes the following activities to prevent pollution from its maintenance facility and clubhouse:

Activity Description
Storage of equipment and hazardous products on covered, sealed impervious areas Le nouveau hangar (couvert et sécurisé) accueillera l'entreposage des produits dangereux, chaque type de produit bénéficiera d'un espace dédié à température idéale.

The new sheld (covered and secured) will accommodate the storage of hazardous products, each type of product will benefit from a dedicated space at the ideal temperature.
Maintenance of equipment on covered, sealed impervious areas L'entretien du matériel est réalisé la plupart du temps sous des hangars ou dans des zones bien distinctes du parcours. Le projet de hangar accueillera également une zone de lavage couverte munie d'un système de récupération et de filtrage des eaux alimenté par un système de récupération des eaux pluviales.

The maintenance of the equipment is done mostly under sheld or in well-defined areas of the course. The hangar project will also accommodate a covered wash area with a water recovery and filtration system fed by a stormwater recovery system.
Mixing of pesticides and fertilizers in covered areas Le projet du hangar intégrera une zone couverte et imperméable où tous les mélanges auront lieu, il sera également muni d'un système de filtrage et de récupération des eaux usées pour l'entretien des machines.

The sheld project will include a covered and impermeable area where all mixtures will take place, and a filtering and wastewater recovery system for machine maintenance.
Installation of above-ground fuel tanks Depuis longtemps (plus de 30 ans) nous disposons d'un réservoir de carburant pour alimenter les diverses véhicules et outils d'entretien. Très bientôt celui-ci sera enterré pour plus de sécurité et pour mieux se fondre dans le paysage.

For a long time (more than 30 years) we have a fuel tank to power the various vehicles and maintenance tools. Very soon this one will be buried for more security and to better blend into the landscape.

This golf facility undertakes the following activities to prevent pollution on its golf course:

Activity Description
Eliminating leachate and run-off through careful timing of turf inputs Afin de limiter les résidus lors des traitements, les machines sont équipées d'un réservoir de rinçage qui permet d'éliminer tous les rejets de matière polluante.

In order to limit the residues during processing, the machines are equipped with a rinsing tank which makes it possible to eliminate all the discharges of polluting material.
Establishment of vegetative buffer strips around water bodies Le lac du trou n°13 aux pins est entouré de roseaux et plantes aquatiques apparues naturellement qui crée ainsi un système de phytoépuration.

The lake of hole n ° 13 with the pines is surrounded by reeds and aquatic plants appeared naturally which creates a system of phyto-purification.
Establishment of emergency spillage response plan En cas de déversement, un programme de sablage de la zone puis d'évacuation du sable est mis en place, pour finir utilisation d'un agent mouillant.

In the event of a spill, we sandblas the area and then evacuate the sand, to finish we use a wetting agent.
Establishment of pesticide-free zones Les pesticides sont utilisés uniquement sur des zones du parcours sensibles (green, zone de putting), le reste de nos sites ne fait en aucun cas l'objet de traitements et nous souhaitons qu'ils demeurent le plus naturel possible.

Pesticides are used only in sensitive areas of the course (green, putting zone), the rest of our sites cannot be treated and we want them to remain as natural as possible.
Responsabilité envers les insectes / Responsibility for insects En mettant en place des zones qui accueilleront des insectes, nous nous efforcerons de maintenir l'équilibre de leur écosystème en évitant l'utilisation de certains insecticides.

By setting up areas that will welcome insects, we will strive to maintain the balance of their ecosystem by avoiding the use of certain insecticides.

Community

Le golf n'a pas pour vocation première d'éduquer la communauté locale aux enjeux du réchauffement de la planète. Nous nous efforçons de rendre notre activité la moins nuisible possible et faisons participer à ce titre tous les acteurs qui se reconnaissent dans nos engagements. Le golf répond inévitablement à des impératifs économiques et financiers qu'il faut conjuguer avec nos intentions environnementales et sociales. Pour cela nous essayons de plus en plus de faire participer des acteurs qui habituellement ne côtoieraient pas nos installations. Tout en conservant une partie du standing qui fait notre réputation, nous demeurons attaché au rapprochement avec les écoles et autres associations pour ouvrir les perspectives de travail. Des pistes de travail sont oeuvre afin de mettre en place de nouveaux rapprochements avec les communautés locales. Et si, après avoir côtoyé nos installations cela permet à ce que les mentalités changent, alors nous aurions réussis, à notre niveau, une part du challenge que le développement durable lance à chacun de nous pour les générations futures, golfeurs, entreprises et citoyens !

Golf is not primarily intended to educate the local community about the challenges of global warming. We strive to make our activity the least harmful possible and involve all actors who recognize themselves in our commitments. Golf inevitably meets economic and financial imperatives that must be combined with our environmental and social intentions. To do this, we are increasingly trying to involve actors who usually do not come on our site. While maintaining a part of the standing that is our reputation, we remain committed to the rapprochement with schools and other associations in order to open the prospects of work. Work trails are being developed to implement new activities with local communities. And if, after having visited our facilities, it allows to change mentalities, then we would have won, at our level, a part of the challenge that sustainable development is requesting from each of us for future generations, golfers, businesse and citizens !

Employment & Education

Typical staffing levels at this golf facility are:

Full Time Part Time Seasonal
Club Management 8
Course Management 14 3
Food & Beverage 6
Golf Coaching 2
Retail & Leisure 2

The sustainability working group at this golf facility is comprised of:

  • Owner
  • General Manager
  • Course Manager
  • Technical Specialist

Employees at this golf facility receive the following formal and informal environmental education:

Activity Description
Storage, application and disposal of pesticides Le personnel d'entretien travaille conjointement avec le consultant Norbert Lishka qui leur apporte certaines formations informelles. Une réunion d'information a eu lieu et a permis au personnel de se tenir informer des enjeux du décompactage en matière d'irrigation.

The interview staff works in conjunction with consultant Norbert Lishka who provides them with some informal training. An information meeting took place and allowed the staff to keep up to date on irrigation decompaction issues.
Efficient water management Lors de cette réunion, une partie concernait également le projet de forage pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'arrosage. Le personnel chargé de l’irrigation s'est formé à l'utilisation du logiciel d'automatisation de l'irrigation.

At this meeting, a part also concerned the drilling project to improve the quality and efficiency of watering. Irrigation staff have been trained in the use of irrigation automation software.
Management of accidents and emergencies Dans chaque lieu recevant de la clientèle, une personne est formée pour prodiguer les premiers secours et appliquer le défibrillateur, mis en place selon la réglementation. Formation incendie.

In each client location, a person is trained to provide first aid and apply the defibrillator, set up according to the regulations. Fire training
Management of habitats and vegetation Réunion d'information. Le directeur informe spontanément le personnel lors de découverte ou pendant les travaux. Mise en place de promenade avec les riverains.

Information meeting. The manager spontaneously informs staff during discovery or during construction. Setting up a walk with the local residents.
Waste minimization, separation and recycling Réunion d'information.

Information meeting.
Health & Safety Formation incendie, réunion d'information.

Fire training, information meeting.
Energy Saving Réunion d'information + connaissance personnelle.

Information meeting + personal knowledge.
Understanding of landscape and cultural heritage Un projet de sentier, promenade est en cours au golf des dunes et pourrait permettre de sensibiliser l'ensemble des acteurs du golf qui le souhaitent, aux enjeux écologique et à la richesse environnementale du site.

A trail project is underway at the dunes golf course and could make it possible to sensitize all the actors of the golf who wish it, to the ecological stakes and the environmental richness of the site.
Environmental management planning Réunion d'information, briefing du personnel.

Briefing, staff briefing.
Entretien individuel / Personal interview Le sujet du respect de l'environnement du golf est abordé lors des entretiens individuels.

During personal interview, the environment of the golf is discussed.

Community Relations

This golf facility engages with local community groups in the following manner:

Activity Description
Neighbours Les horaires de tontes ont été adaptées pour éviter les nuisances sonores.
Invitation de l'association des propriétaires d'hardelot à une promenade pédagogique.

The mowing schedules have been adapted to avoid noise nuisance.
Invitation of the association of hardelot owners to a pedagogical walk.
Local Government En partenariat avec certaines mairies de villes avoisinantes, des cours gratuits ont été organisé. Mise en valeur du ramassage des déchets verts.

In partnership with some town halls of neighboring cities, free courses were organized. Development of green waste collection.
Local Community Groups L'élection de miss pays d'opale avec l'association cœur d'opale depuis 2014 + autres concours de beauté. La coupe de la ville de Neufchâtel-Hardelot a lieu le 14 juillet sur nos sites, tous les ans depuis plus de 25 ans. Le golf d'Hardelot est adhérent à l'office de tourisme de Neufchâtel et à ce titre accueille diverses manifestations comme le Festi-môme (spectacles pour enfants) pendant les vacances de Toussaint.

Election of Miss Opal Country with Opal heart Association since 2014 + other beauty contests. City cup every 14th July since 25 years. Festi môme, etc...
Media Les golfs d'Hardelot sont rattachés au groupe Open Golf Club qui jouit d'une couverture médiatique sur le Figaro magazine, PARIS. Le golf figure également dans les pages du guide des golfs. Des partenariats avec certains clubs de foot et de basket de Boulogne sur Mer (les aiglons, ESSM, USBCO, etc...)

The Hardelot golf courses are part of the Open Golf Club which enjoys media coverage of the Figaro magazine, PARIS. Golf is also included in the golf guide pages. Partnerships with some soccer and basketball clubs in Boulogne sur Mer (eagles, ESSM, USBCO, etc ...)
Local Businesses Nous travaillons depuis très longtemps avec les trois hôtels d'Hardelot et différentes chambres d'hôtes de la ville.
Mise en place du programme Mr.Goodfish (poisson pêche durable) qui nous rapproche des entreprises locales de pêche de boulogne sur mer (ex : L'écailler)

We have been working for a very long time with the three hotels of Hardelot and various guest houses of the city.
Implementation of the Mr.Goodfish program (sustainable fisheries fish) which brings us closer to the local fishing companies of boulogne sur mer (ex: L'écailler)
Schools & Colleges Des cours gratuits ont été organisé auprès des classes de primaires des écoles de Condette.

Free classes were organized in the primary classes of the schools of Condette.
Accès aux personnes à mobilité réduite / Wheelchair accessible Un accès aux handicapés est en cours d'installation au golf des Dunes.

Access to the handicapped is being installed at the Dunes golf course.
Compétitions sponsors, entreprises, association sportive / Competitions sponsors, companies, sports association Pendant la saison de mars jusqu'à décembre, le golf organise différentes compétitions dont : l'European Tour ; golf entreprise Picardie ; Trophée de L'USBCO (club de foot de Boulogne sur Mer) ; Coupe HOTEL ; Juniors's classic ; et bien d'autres en partenariats avec de fidèles sponsors.

During the season from March to December, the golf organizes various competitions including: the European Tour; Golf company Picardie; Trophy of the USBCO (soccer club of Boulogne sur Mer); HOTELS; Juniors's classic; And many others in partnership with loyal sponsors.

Land Use & Cultural Heritage

This golf facility provides access and diversified land use for others through:

Activity Description
Creation of new paths and nature trails Au Dunes un projet de promenade a été lancé et sera le cadre d'un accueil du public.

At the Dunes a walk project was launched and will be the setting for a curious audience.
Installation of effective and welcoming signage Les deux golfs disposent de panneaux de bienvenue.

Both golf courses have welcome signs.
Partnership conservation and access projects (e.g. community woodland) Le golf travaille conjointement avec l'O.N.F. pour gérer correctement la forêt. Le golf a d'ailleurs financé le reboisement de parcelles agricoles a hauteur de 80 000 € (8 ha).

Golf works jointly with O.N.F. To properly manage the forest. The golf has financed the reforestation of agricultural parcels up to 80 000 € (8 ha).
Protection de l'environnement et conservation du patrimoine / Protection of the environment and conservation of heritage Le domaine d'Hardelot, propriétaire du golf céda une parie de sa propriété au château d'Hardelot afin de leur permettre de créer un espace naturel protégé. Le lac de la Claire Eau fut vendu au conseil général qui le transforma en zone protégé avec la participation d'Eden 62 (cormorans, mouettes)

The domain of Hardelot, owner of the golf ceded a stake of his property to the castle of Hardelot in order to allow them to create a protected natural space. The lake of Claire Eau was sold to the general council which transformed it into a protected zone with the participation of Eden 62 (cormorants)

No archaeological or heritage surveys have been undertaken at this golf facility.

This golf facility does not consult any organizations regarding the conservation of cultural heritage.

This golf facility undertakes the following activities to conserve cultural heritage features:

Activity Description
Historic Features (Hedgerows / Dykes / Moats / Cairns etc) Historiquement, les golfs ont été construits sur la dune. Hormis sur les parcours, celle-ci n'a jamais fait l'objet de campagne de modification et nous restons attachés à ce qu'elle le reste.

Historically, golf courses have been built on the dune. Except on the courses, it has never been the subject of a modification campaign and we dont want change that.

Communications

This golf facility undertakes the following internal environmental communications:

Activity Description
Provision of newsletters, notice boards & poster display Les panneaux "OnCourse pour le développement durable" et la "déclaration de développement durable" sont affichés aux endroits visibles des golfs et ont été envoyé aux membres. Une page internet sera dédié à la mise en valeur du label.

The signs "OnCourse for Sustainable Development" and "Sustainable Development Statement" are displayed in the visible places of the golf courses and sent to the members. A web page will be devoted to the development of the label.
Members evenings and course walks Une marche pédagogique, réunion d'information, apéritif dînatoire, a été organisé avec l'association des propriétaires d'Hardelot.

A pedagogical walk, information meeting, dinner aperitif, was organized with the association of the owners of Hardelot.
Course guides / brochures Volonté de mettre en place un guide explicatif du parcours où chaque trou porterait le nom d'une plante, d'un arbre ou d'un animal, caractéristique du golf.

Willingness to put in place an explanatory guide of the course where each hole would bear the name of a plant, a tree or an animal, characteristic of golf.
Interpretation panels & course signage Certaines zones sensibles sont signalés par des barrières discrètes.

Some sensitive areas are indicated by discrete barriers.
Establishment of a nature trail Promenade au golf des Dunes.

Walk to the Dunes Course.

This golf facility undertakes the following social and environmental advocacy activities:

Activity Description
Website, press releases & brochures Une page internet sera dédié à la mise en valeur du label sur le site du golf.

A web page will be dedicated to the promotion of the label on the golf site.
Course walks / open days Marche pédagogique.

Pedagogical walk.