Circolo Golf Villa D'este A.S.D.

GEO Certified® 08/2015
Montorfano,
Italy
Telephone: +39 031 200200
Club_house_back__original

Golf Club Villa d'Este is located in the province of Como in northern Italy on the shores of the small Lake Montorfano, just two kilometres from the Swiss border. Its geographical coordinates are 45° 46' 38'' north latitude and 9° 08' 08'' east longitude in the municipality of Montorfano.
Golf Club Villa d'Este’s golf course dates back to 1926, when some shareholders of the company owning the Grand Hotel Villa d’Este supported its construction based on a design by the English architect Peter Gannon. The property…

Paolo Croce, GEOSA, Accredited Verifier Read verifier report.

GEO Certified® Report

GEO Certified® is the symbol of great golf environments worldwide – designating that a golf facility has met a credible standard in the areas of nature, water, energy, supply chain, pollution control, and community, and is committed to continually improve. GEO Certified® is widely trusted and endorsed by a growing number of organizations and people, both inside and outside golf.

Click below to read about the activities undertaken by this golf facility to operate sustainably.

Facility details

Golf Courses
18 holes (18 holes, 5732 metres, year opened 1926)
1 Clubhouse(s)
1 Pro Shop
1 Practice Facility/Facilities
1 Halfway House(s)

Nature

Il percorso del Circolo Golf Villa d’Este risale al 1926, quando fu realizzato per iniziativa di alcuni azionisti della società proprietaria del Grand Hotel Villa d’Este, su disegno dell’architetto inglese Peter Gannon. Esso sorge sulle colline comasche che dominano il Lago di Montorfano, in un bosco di oltre trentamila alberi. Castagni, pini e betulle contribuiscono a creare uno scenario d’incomparabile bellezza naturale, un angolo di paradiso, meta preferita da sempre di golfisti esigenti, provenienti da tutto il mondo. Il percorso risulta inserito nella Riserva Naturale di Montorfano, con la quale abbiamo intrapreso un piano di gestione del patrimonio arboreo allo scopo di valorizzare la vegetazione autoctona.

Villa d'Este Golf dates back to 1926, when it was created on the initiative of Grand Hotel Villa d'Este's shareholders. Thew golf course has been designed by the British architect Peter Gannon. It is located on the hills overlooking Como & Montorfano Lakes, in a forest made up of more than thirty thousand trees. Chestnut, pine and birch trees help to create a setting of incomparable natural beauty, a corner of paradise, and a favorite place for keen golfers from all over the world. The course is located inside the Natural Reserve of Montorfano. Together with the Natural Reserve we have undertaken a Trees Management Plan in order to enhance the native vegetation.

Consultation & Surveys

This golf facility consults the following organizations regarding landscape heritage conservation:

  • Riserva Naturale di Montorfano

No landscape assessments or surveys have been undertaken at this golf facility.

This golf facility consults the following organizations regarding ecosystem protection and enhancement:

  • Riserva Naturale di Montorfano

The following ecological surveys have been undertaken at this golf facility:

Title Author Date View document
Dichiarazione di politica ambientale Golf Villa d'Este Download
Analisi ambientale Golf Villa d'Este 2013/10/13 Download
Report Piano di gestione ambientale 2011-220 Dr. Paolo Croce; Dr. Massimo Mocioni 2013/12/31

Rare, protected and notable species occurring at this golf facility:

Local name Scientific name
Riccio comune Erinaceus europaeus
Scoiattolo comune Sciurus vulgaris
Lepre europea Lepus europaeus
Poiana comune Buteo buteo
Airone cenerino Ardea cinerea

This golf facility does not monitor any species as indicators of environmental quality.

Habitats & Designations

This golf facility features the following landscape designations:

Description Designating Authority
Areas of Scenic Beauty Riserva Naturale di Montorfano

Area of habitats / vegetation types, and associated designations at this golf facility:

Title Estimated Area (Hectares) Designation
Rough 'ecological' grassland 15 Self Appointed
Native Woodland 15 Self Appointed

Turfgrass

Size and estimated species composition of amenity turfgrass maintained at this golf facility.

Estimated Area (Hectares) Turfgrass Species Sward Composition (%)
Greens 0.8 Hectares Poa annua 80%
Agrostis stolonifera / palustris 20%
Tees 0.6 Hectares Poa annua 50%
Lolium perenne 50%
Fairways 8.0 Hectares Poa annua 70%
Lolium perenne 30%

These turfgrasses are optimal for the circumstances at this club because:
Abbiamo effettuato in questi ultimi anni una serie di prove allo scopo di individuare la specie da tappeto erboso più adatta per la nostra situazione, valutandone la resistenza alla siccità, alle malattie e al logorio. E' stata individuata una varietà di Lolium perenne che contiamo di insediare su tutti i nostri fairway.

We have performed in recent years a series of tests in order to identify the turfgrass species more suitable to our situation, evaluating parameters as resistance to drought, disease and wear and tear. We have found a cultivar of perennial ryegrass that gave us good results, and we are planning to overseed that on all our fairways

This golf facility assesses mowing patterns every: 3 months

This golf facility consults the following individuals / organizations regarding its grassing plan:

  • Dr. Paolo Croce, Senior Agronomist

This golf facility is making the following efforts to manage the playing quality expectations of customers:

Activity Description
Establishing clear internal policies for irrigation, fertilization, colour, cutting heights, overseeding etc Tramite annunci in bacheca e sito web

On showcase and website
Promoting the playing quality values of more naturalized turf, particularly fairways and semi-rough Tramite annunci in bacheca e sito web

On showcase and website
Promoting the financial benefits of presenting sustainable surfaces Tramite annunci in bacheca e sito web

On showcase and website
Improving customer understanding around greens maintenance Tramite annunci in bacheca e sito web

On showcase and website
Demonstrating the direct relationship between environmental best practice and year round high quality playing surfaces Tramite annunci in bacheca e sito web

On showcase and website

Conservation & Enhancement

This golf facility is undertaking the following activities to conserve landscape character:

Activity Description
Allowing seasonal variation of course coloration and texture Alcune aree del sottobosco si decolorano in estate e in inverno.

Some undergrowht areas change colour according to the season
Appropriately matching mowing lines to contours Le linee di taglio assecondano la presenza dei mounds naturali

The mowing lines matches the natural contours
Protection and restoration of historic features Oltre alla storica clubhouse, mantenuta praticamente inalterata dal 1926, lungo il percorso sono rilevabili delle vecchie strutture in pietra, dette roccoli, utilizzate nel passato dagli uccellatori della zona.

Together with the old clubhouse we have preserved some ancient stone buildings along the course. These buildings, named 'roccoli', were used in the past by the local bird hunters
Discreet on-course signage and furniture Panchine in legno ; cestini e indicatori direzionali in metallo verniciato di verde/rosso

Wooden benchs; directional signages and bins are made of green (or red) varnished metal
Conservation of specimen trees Abbiamo intrapreso un piano di gestione del patrimonio arboreo, allo scopo di garantire la sicurezza e conservare gli alberi autoctoni di pregio.

We have started a Trees Management Plan, in order to preserve specimen trees as well for safety issues.
Screening and softening unsightly man-made features Abbiamo messo a dimora:siepe di lauroceraso per schermare magazzino, quadri elettrici della sala pompe, carpini per area parcheggio. La casetta della buca 15 è schermata dall'edera.

The maintenance building and the pumping station have been screened with Prunus laurocerasus. The parking area has been screened with carpinus. The small building on the 15th hole is covered with ivy

This golf facility is undertaking the following activities to improve the landscape ecology of the golf course:

Activity Description
Minimizing the amount of amenity grass Non ci sono ulteriori margini di riduzione

We hare reached the minimum amount of amenity grass
Increasing the size of habitat patches E' stata realizzata una wild area di 300 m X 30, all'interno della quale stanno crescendo anche piante di mirtillo, ginestre. Davanti alla buca 18 è stata creata una fascia di Calluna vulgaris

A new wild area 30X300 metres has been created; inside this area we have located several plants of cranberries and broom. A Calluna vulgaris patch has been created in front of the 18th tee
Connection of internal habitat patches Il collegamento è garantito dalle fasce di bosco che attraversano tutto il percorso

Connection is provided by the wood patches that cross the whole golf course
Connection of patches with external habitats Le fasce di bosco interne sono collegate al bosco perimetrale

The internal wood patches are connected with the perimetral woodland

This golf facility is undertaking the following activities to improve the quality of habitats on the golf course:

Activity Description
Ecologically informed management of scrub vegetation Preserviamo le essenze di pregio sulla base di indicazioni della Riserva Naturale del Lago di Montorfano

The vegetation management follows the 'Riserva Naturale del Lago di Montofrano' guidelines
Promoting species and structurally diverse woodlands Cerchiamo di privilegiare la vegetazione autoctona eliminando le specie invasive come la robinia. E' in programma l'eliminazione di alcuni esemplari di Quercus rubra

We try to enhance the native trees and we control alien invasive species as Robinia and Quercus rubra
Establishment of littoral shelves and marginal vegetation in wetland areas Abbiamo naturalizzato le sponde del lago della buca 12 (canneti e ontani spontanei), laddove questo non interferisce con il gioco.

Marginal vegetation (reed and alder) has been established around the 12th hole's lake

This golf facility is undertaking the following activities to conserve and enhance biodiversity on the golf course:

Activity Description
Installation of nest boxes E' stata installata una casetta per le anatre nel laghetto tra le buche 12 e 15

A duck's nest has been installed on the pond between 12th and 15th holes

Water

Il nostro circolo è sempre stato molto attento alla gestione della risorsa idrica. I consumi irrigui sono ridotti grazie alla limitata estensione dell'area irrigua e alla presenza degli alberi che, con le loro zone d'ombra, riducono l'evaporazione. Mentre in passato l'acqua per l'irrigazione veniva prelevata dal Lago di Montorfano, nel 2011 è stato effettuato l'allacciamento con l'acquedotto industriale di Como. Per questa operazione il circolo è stato premiato dalla Federazione Italiana Golf con il Riconoscimento Impegnati nel Verde. Nel corso dell'ultimo triennio il circolo è riuscito ad abbassare i consumi idrici relativi al campo del 25 percento

Our club has always been very aware about water management issues. The limited size of the irrigated area and the woodland's shade hepls us to keep our water consumptions very low. While in the past the irrigation water was taken from Montorfano's Lake, in 2011 we have made the connection with Como's industrial aqueduct. For this operation, the club was awarded by the Italian Golf Federation with the Committed to Green Award. Water consumption for golf course has been reduced by a 25 percent from 2011 to 2013

Sources & Consumption

No water audits have been undertaken at this golf facility.

The water used at this golf facility is drawn from the following sources:

2014 Source(s) % of supply Total Consumption
Clubhouse(s) Public / Potable 100% 4,033 Cubic Metres
Golf Course Public / Potable 61% 39,192 Cubic Metres
Treated Effluent 39%
2013 Source(s) % of supply Total Consumption
Clubhouse(s) Public / Potable 100% 4,243 Cubic Metres
Golf Course Surface 46% 49,515 Cubic Metres
Treated Effluent 54%
2012 Source(s) % of supply Total Consumption
Clubhouse(s) Public / Potable 100% 3,795 Cubic Metres
Golf Course Surface 40% 55,124 Cubic Metres
Treated Effluent 60%

Irrigation & Efficiency

The following areas receive irrigation at this golf facility:

Greens Daily in season
Tees 2-3 days per week
Fairways 2-3 days per week
Rough Never

The irrigation system at this golf facility is:
Fully computer controlled

The irrigation system at this golf facility is:

Serviced every 1 years

Upgraded every 1 years

Re-calibrated and checked for efficient application every 1 months

This golf facility is undertaking the following activities to maximize irrigation efficiency:

Activity Description
Selection of grass species Verranno effettuate delle trasemine con una varietà di Lolium perenne resistente alla siccità

We will soon overseed our fairways with a Perennial ryegrass cultivar that is drought and disease resistant
Soil decompaction and thatch management Vengono eseguite regolarmente

On a regular basis
Timing and dose of water application I tempi variano a seconda della situazione climatica, sulla base dei dati meteo

Timing and dose o water application varies according to the climatic condition and the weather datas
Incorporation of evapotranspiration rates and weather data Siamo dotati di stazione meteo da oltre 15 anni

A weather station has been installed 15 years ago
Use of wetting agents Sui green 5-6 volte l'anno, sui tee 1 volta l'anno

5-6 times a year for putting greens, once a year for tee grounds
Overall reduction in irrigated area L'area irrigua è già ridotta al minimo indispensabile.

The irrigated area has already been reduced to a minimum

This golf facility is undertaking the following activities to conserve / reduce / minimize water consumption:

Activity Description
Low-flow urinals and toilets Tutti gli orinatoi sono controllati a fotocellula

All the urinals are controlled with sensors
Use of efficient shower technology Abbiamo inserito soffioni per il risparmio idrico su alcune docce

Some showers are provided with low consumptions devices
Repairing leaks Ripariamo subito eventuali perdite

Leaks are repaired immediately

Energy

Il nostro circolo è attualmente impegnato nella riduzione dei consumi energetici. Abbiamo sostituito gradualmente le lampadine tradizionali con quelle a basso consumo e faretti a LED. Nel 2011 è stata installata una nuova stazione di pompaggio ad alta efficienza energetica. Nel corso dell'ultimo triennio sono calati nettamente i consumi di elettricità e di gas per riscaldamento.

Our club is currently committed to reduce its energy consumption. Traditional light bulbs have been replaced with low consumptionbulbs and LED spotlights. In 2011 a new pump station, more energy efficient, has been installed. Electricity and natural gas consumtions have been reduced significantly over the latest 3 years.

Sources & Consumption

No energy surveys have been undertaken at this golf facility.

This golf facility does not consume any renewable energy or resources.

Consumption of non-renewable energy and resources at this golf facility:

2014 2013 2012
Diesel (Cubic Metres) 20 10 15
Natural Gas (Cubic Metres) 62749 46256 60564
Non-renewable Grid (kWh) 249445 213761 292875
Petrol (Cubic Metres) 8 6 5

Energy Efficiency

This golf facility is undertaking the following activities to diversify energy and fuel supply:

Activity Description
Use of electric hybrid vehicles Abbiamo una tripla con teste da taglio elettriche.

A triple mower is provided with electric reels

This golf facility is undertaking the following activities to reduce energy consumption:

Activity Description
Optimizing thermostat levels for heating and refrigeration I caloriferi sono gestiti da un sistema computerizzato diviso per zone

We control constantly the thermostats levels. Every area is controlled by its own thermostat
Upgrading of building insulation Tutti gli edifici sono dotati di doppi vetri. Il tetto del magazzino è stato rifatto con materiali isolanti. Stiamo gradualmente coibentando anche le falde degli altri tetti.

All the buildings have been insulated with double glasses. The maintenance centre's roof has been refurbished with deadener. We are gradually extending this upgrading to all our roofs
Installation of low-energy lighting Stiamo gradualmente sostituendo le lampadine tradizionali con quelle a basso consumo e faretti a LED

Traditional light bulbs have been replaced with low consumption bulbs and LED spotlights

Use of timers with appliances, heating and lighting L'illuminazione esterna è controllata con sensori crepuscolari.

External lighting is controlled with light sensors

Vehicles & Transport

The maintenance fleet at this golf facility uses the following fuel sources:

Ride-on Mowers Walking Mowers Utility Vehicles
Petrol 25% 100% 25%
Diesel 75% 75%

Additional vehicles operated by this golf facility use the following fuel sources:

Golf Carts Cars Buses
Petrol 100%
Diesel 100%
Grid Electric 100%

This golf facility has established the following schemes to encourage reductions in staff and customer transport emissions:

Activity Description
Group transportation (e.g. buses) Utilizziamo un pulmino per accompagnare le squadre giovanili

We use a bus in order to transport our junior teams

Supply Chain

In seguito all'ottenimento della certificazione ISO 14001 ed alla stesura di un dichiarazione di politica ambientale che copre i prossimi venti anni il circolo si è impegnato a selezionare solo fornitori accreditati. Per quanto riguarda la gestione del tappeto erboso è stato intrapreso un programma di riduzione dell'apporto di fitofarmaci. Stiamo inoltre aumentando in maniera graduale e costante la quota di concimi di natura organica. E' in corso la sperimentazione del protocollo 'Biogolf' (gestione esclusivamente biologica) sulla buca 4. Viene dedicata da sempre una particolare attenzione alla gestione dei rifiuti: pratichiamo da anni la raccolta differenziata, ed entro fine anno questa verrà implementata con l'installazione di cestini appositi lungo il percorso.

Coherently with our ISO 14001 certification and the editimg of an environmental policy statement covering the next twenty years, the club has pledged to select only accredited suppliers. We have undertaken a program to reduce the use of pesticides and we are constantly increasing the use of organic fertilizers. We are the testing protocol' Biogolf '(management exclusively biological) on the 4th. We pay a particular attention to waste management issues: we started the collection many years ago, and by the end of this year we will implement that with the installation of recycling bins along the golf courses.

Purchasing Policies

This golf facility undertakes the following ethical / environmental purchasing activities:

Activity Description
Use of local suppliers Zolle, fiori ed essenze arboree sono prese da un vivaista della zona.

We buy sods, flowers and trees from a local grower.
Use of recycled and recyclable products Stiamo rifacendo la segnaletica in campo con plastica riciclata.

The on course signage is being replaced with recycled plastic signage
Use of accredited suppliers (e.g. ISO 14001) Verifichiamo che tutti i prodotti siano dotati di scheda di sicurezza

We make sure that all the products we buy are provided with a safety form

Supply Chain

An overview of the supplier network at this golf facility:

Total number of suppliers Total number of suppliers within 10 Kilometres Total number of suppliers within 100 Kilometres
Food & Beverage 12 5 7
Retail 9 5 4
Trade & Contractors 3 3
Maintenance Equipment 6 3 3
Course Supplies 2 2

Turfgrass Inputs

This golf facility undertakes the following IPM activities:

Activity Description
Encouraging drought and disease tolerant grasses In base ad una serie di prove è stata individuata una varietà di lolium particolarmente resistente a malattie e siccità, che verrà insediata sui fairway.

We have identified, with some trials, a Perennial Ryegrass cultivar that is highly disease and drought resistant. We have planned to overseed that cultivar on our fairways
Enhancement of soil structure Vengono eseguite regolarmente pratiche di decompattazione del suolo, soprattutto forconature: 10 all'anno sui green, 5-6 sui tee. Abbiamo acquistato una pneumoforatrice, effettuando 5-6 interventi sui green ed uno sui tee. Si eseguono anche delle sciabolature sui fairway.

We enhance our soil structure with solid tines aerifying (10 times a year on greens, 5-6 times a year on tees), air injections (5-6 times a year on greens and once a year on tees) and slicings (on fairways).
Optimization of the growing environment Negli anni abbiamo effettuato frequenti topdressing fino a modificare i primi 15-20 cm di suolo su tee, green e fairway. Su questi ultimi la pratica è stata sospesa per motivi di budget

In the past we have made topdressings on a regular basis, in order to enhance the soil structure of the first 15-20 cm. At the moment this practice has been abandoned.

Managing thatch levels Il controllo del feltro avviene su base regolare con carotature (due all'anno) e verticut.

We control thatch accumulation with hollow tines aerifying (twice a year) and verticuts.
Managing surface moisture Rimuoviamo la rugiada dai fairway con il pooling.

Surface moisture is removed from fairways with the pooling
Establishing thresholds for pests and disease Decidiamo se e quando intervenire a seconda di: patogeno, gravità dell'infestazione, stagione, tipo di superficie.

Our treshold limits varies according to: kind of disease, damage levels, season, kind of turfgrass
Scouting for pests and diseases Effettuata quotidianamente

On a daily basis

Fertilizer use at this golf facility in the last three years (kg):

2014 2013 2012
Fairways - K - Inorganic 289 235 133
Fairways - K - Organic 106 103 106
Fairways - N - Inorganic 129 96 100
Fairways - N - Organic 64 122 64
Fairways - P - Inorganic 40 26 6
Greens - K - Inorganic 294 362
Greens - K - Organic 318 191 58
Greens - N - Inorganic 16.5 241 223
Greens - N - Organic 289 78 70
Greens - P - Inorganic 45 21 41
Rough - K - Inorganic 28
Rough - K - Organic 53 53
Rough - N - Inorganic 24
Rough - N - Organic 32 32
Tees - K - Inorganic 247 346
Tees - K - Organic 318 183 16
Tees - N - Inorganic 16 195 305
Tees - N - Organic 289 158 44
Tees - P - Inorganic 40 52
Tees - P - Organic 45

Pesticide use at this golf facility in the last three years (kg):

2014 2013 2012
Fairways - Fungicide - Total Weight 11.5 11.5 12.5
Fairways - Fungicide - Number of applications per year 4 5 3
Fairways - Herbicide - Total Weight 3 2.5 5.5
Fairways - Herbicide - Number of applications per year 1 1 2
Greens - Fungicide - Total Weight 72.5 39.5 57.5
Greens - Fungicide - Number of applications per year 10 9 11
Greens - Herbicide - Total Weight 15
Greens - Herbicide - Number of applications per year 2
Greens - Insecticide - Total Weight 1.5 3 4.5
Greens - Insecticide - Number of applications per year 1 2 3
Rough - Herbicide - Total Weight 3 18 5.5
Rough - Herbicide - Number of applications per year 1 4 2
Tees - Fungicide - Total Weight 25 15 51
Tees - Fungicide - Number of applications per year 4 4 7
Tees - Herbicide - Total Weight 2 2 15
Tees - Herbicide - Number of applications per year 1 1 2
Tees - Insecticide - Total Weight
Tees - Insecticide - Number of applications per year

This golf facility undertakes the following actions to optimize pesticide use:

Activity Description
Selection on the least toxic and lest persistent products Usiamo solo prodotti autorizzati dal ministero della salute

We use only products that are approved by the Health Ministery
Selection of appropriate products for specific pests and diseases Variamo il principio attivo per contrastare l'insorgenza di fenomeni di resistenza

We varies often the active ingredient in order to avoid resistance problems
Spot-treatment with handheld sprayers and wipers Sono presenti n.2 docce presso il centro manutenzione

The maintenance building is provided with 2 showers
Calibration and testing of sprayers Tarati di volta in volta. Viene effettuato un controllo più accurato 1-2 volte all'anno

We calibrate our sprayers before very application. We make a more accurate control 1-2 times per year
Use of shrouded sprayer and anti-drip nozzles Usiamo ugelli ad apertura conica, e mezzi con cabina ermetica.

We use shrouded sprayers with conic nozzles
Use of organic and biological products to improve plant health and resistance. Su green e fairway della buca 4 e su tee della buca 6 abbiamo sperimentato dei fitofarmaci naturali.

Biological pesticides have been tested on holes 4 (green and fairway) and 6 (tee)

Waste Management

No waste audits have been undertaken at this golf facility.

This golf facility manages key waste streams as follows:

Re-use Recycle Landfill Incinerate
Glass false true false false
Plastic false true false false
Aluminium false true false false
Metal false true false false
Paper & Cardboard false true false false
Grass Clippings true false false false
Cores & Turf true false false false
Sand false false false false
Wood / Timber false false false false

This golf facility undertakes the following activities to continue the lifecycle of materials and resources:

Activity Description
Separation of recyclable materials E' in programma l'installazione di cestini per la raccolta differenziata in campo.

We are looking forward to put recycling bins along the course
Returning clipping to fairways and walkways Raccogliamo solo i residui di taglio di green, tee ed apron

We collect grass clippings only for greens, tees and apron

Pollution Control

Pratichiamo da anni la raccolta differenziata, ed entro fine anno questa verrà implementata con l'installazione di cestini appositi lungo il percorso. Il ricorso sempre maggiore a prodotti organici e biologici ci permetterà di proteggere l'ambiente in misura sempre maggiore.

We started to collect recyclable materials many years ago, and before the end of the year we will put recycling bins alonge the course. Our increasing use of biological products will enable us to protect the quality of the local environment even better

Water Analysis

This golf facility monitors water quality with the following frequency:

Chemical Biological Visual
Inflow Yearly Yearly
On-Site Yearly Yearly Yearly
Outflow

Waste Water

Waste water from this golf facility is managed as follows:

Discharges to Formal Discharge Agreement
Golf Course
Clubhouse Septic Tank Yes
Maintenance Facility Septic Tank Yes
Wash Pad Via Oil Separator Yes

Hazardous Materials

Hazardous materials at this golf facility are handled and disposed of as follows:

Secure Storage Registered Uplift
Detergents true true
Cooking Oils true true
Lubricants true true
Pesticide Containers true true
Fertiliser Bags true true
Oil Filters true true
Batteries true true

Pollution Prevention

This golf facility undertakes the following activities to prevent pollution from its maintenance facility and clubhouse:

Activity Description
Storage of equipment and hazardous products on covered, sealed impervious areas E' presente un locale fitofarmaci sigillato

Pesticides are stored in a covered, sealed impervious area
Maintenance of equipment on covered, sealed impervious areas Tutto all'interno del magazzino

The equipment is serviced inside our maintenance building
Mixing of pesticides and fertilizers in covered areas Viene effettuata sulla piattaforma di lavaggio

The mixing is made on the washing area
Mixing of pesticides and fertilizers over impervious surfaces Come sopra

See as above
Installation of above-ground fuel tanks Il serbatoio di carburante è ancora interrato

We still have an underground fuel tank
Provision of containment booms and absorbent materials I materiali inerti sono stoccati in apposite piazzole impermeabili

Inert materials are stored on impervious trenches

This golf facility undertakes the following activities to prevent pollution on its golf course:

Activity Description
Establishment of vegetative buffer strips around water bodies Presente in prossimità del lago della 12.

We have established a vegetative buffer strip around the twelvth hole lake
Establishment of pesticide-free zones Nei rough e su parte delle buche sottoposte a sperimentazione del biogolf non si usano pesticidi

Rough are pesticide-free, as well as those part of the course where we are experimenting the Biogolf protocol
Use of swales and bio-filters to slow and treat surface run-off Su alcune buche sono state installate delle griglie, in altre sono stati creati dei mounds per rallentare il flusso delle acque di ruscellamento

We have created some mounds and we have installed several grids in order to slow surface run-off

Community

Il nostro circolo è positivamente impegnato con la comunità locale. Diversi sentieri pubblici attraversano la nostra proprietà e si è venuto a creare un clima di mutuo rispetto tra golfisti e non golfisti. Ogni anno una parte della nostra proprietà (un'area parcheggio vicino al Lago di Montorfano) è messa a disposizione della comunità per l'organizzazione di fiere

Our golf club is well engaged with the local community. We mantain some public footpaths that cross the golf course, and there is a mutual respect between golfers and non-golfers. Every year a part of our property (a parking area near the Montorfano Lake) is put ad disposal of local administration in order to host public events.

Employment & Education

The sustainability working group at this golf facility is comprised of:

  • General Manager
  • Course Manager
  • Technical Specialist

Employees at this golf facility receive the following formal and informal environmental education:

Activity Description
Storage, application and disposal of pesticides Tutti gli addetti del campo hanno frequentato (o stanno frequentando) il corso di formazione per superintendent della Federazione Italiana Golf

All the greenstaff members have followed (or they are following) the IGF's superintendent golf school
Efficient water management Come sopra

See as above
Management of accidents and emergencies Come sopra; inoltre vengono seguiti regolarmente corsi specifici sulla sicurezza

See as above; everbody attends regularly specific trainings regarding safety issues
Management of habitats and vegetation Come sopra

See as above
Waste minimization, separation and recycling Come sopra

See as above
Health & Safety Come sopra

See as above

Community Relations

This golf facility engages with local community groups in the following manner:

Activity Description
Neighbours I rapporti con il vicinato sono ottimi, grazie anche al fatto che il campo è attraversato da sentieri aperti a tutti

We are well engaged with neighbours, also because our golf course is crossed by public footpaths
Local Environmental Groups Il rapporto con il Consorzio del Lago di Montorfano è sempre stato di stretta collaborazione. Adesso il Consorzio è stato smantellato

During the past we had a really good relationship with Montorfano Lake Consortium, a local environmental group. That group doesn't exist any more

Land Use & Cultural Heritage

This golf facility provides access and diversified land use for others through:

Activity Description
Maintenance of existing public paths Il campo è attraversato da alcuni sentieri pubblici. La sicurezza viene garantita da un'adeguata segnaletica.

Our golf course is crossed by public footpaths. The safety is ensured with a specific signage
Partnership conservation and access projects (e.g. community woodland) Il circolo ha acquistato un parcheggio sul lago di Montorfano che viene annualmente adibito ad area fieristica.

We have buyed a parking area near the Montorfano Lake. We put that area at disposal of the local admistration in order to host public events

No archaeological or heritage surveys have been undertaken at this golf facility.

This golf facility does not consult any organizations regarding the conservation of cultural heritage.

This golf facility undertakes the following activities to conserve cultural heritage features:

Activity Description
Buildings (Listed Buildings / Ancient Monuments etc) Oltre alla storica clubhouse, mantenuta praticamente inalterata dal 1926, lungo il percorso sono rilevabili delle vecchie strutture in pietra, dette roccoli, utilizzate nel passato dagli uccellatori della zona.

Together with the old clubhouse we have preserved some ancient stone buildings along the course. These buildings, named 'roccoli', were used in the past by the local bird hunters

Communications

This golf facility undertakes the following internal environmental communications:

Activity Description
Provision of newsletters, notice boards & poster display La comunicazione su temi ambientali è principalmente interna attraverso newsletter ed annunci in bacheca

Communication on environmental issues is internal above all, with e-newsletter and showcase messages

This golf facility undertakes the following social and environmental advocacy activities:

Activity Description
Website, press releases & brochures Sul nostro sito web abbiamo una sezione dedicata a 'Impegnati nel Verde'

On our website we have an 'Impegnati nel Verde' section